floor
Oseas 2:9
“‘Por isso retornarei e certamente tirarei meu cereal no seu tempo e meu vinho doce na sua época, e vou arrebatar a minha lã e o meu linho cobrindo a sua nudez.
Oseas 2:12
E vou desolar sua videira e sua figueira, das quais ela disse: “São um presente que me foi dado pelos meus amantes apaixonados”; e vou constituí-las em floresta e o animal selvático do campo certamente as devorará.
Isaías 24:7-12
7
O vinho novo pôs-se a prantear, e a videira murchou, todos os alegres de coração puseram-se a suspirar.
8
Cessou a exultação dos pandeiros, interrompeu-se o barulho dos grandemente rejubilantes, cessou a exultação da harpa.
9
É sem canção que bebem vinho; a bebida inebriante torna-se amarga para os que a bebem.
10
A vila deserta foi destroçada; cada casa foi fechada para não se entrar [ nela ].
11
Há um clamor nas ruas por [ falta de ] vinho. Passou toda a alegria; desapareceu a exultação da terra.
12
Na cidade deixou-se atrás uma condição assombrosa; o portão foi esmiuçado a um mero monte de destroços.
Joel 1:3-7
3
Fazei sobre isso um relato aos vossos próprios filhos, e vossos filhos aos seus filhos, e seus filhos à geração seguinte.
4
O que a lagarta deixou sobrar, o gafanhoto comeu; e o que o gafanhoto deixou sobrar, a larva de gafanhoto comeu; e o que a larva de gafanhoto deixou sobrar, a barata comeu.
5
“Acordai, ó ébrios, e chorai; e uivai, todos vós bebedores de vinho, por causa do vinho doce, porque foi cortado da vossa boca.
6
Pois há uma nação que subiu à minha terra, poderosa e sem número. Seus dentes são dentes de leão e tem mandíbulas de leão.
7
Fez da minha videira um assombro e da minha figueira um toco. Positivamente a desnudou e [ a ] lançou fora. Seus renovos ficaram brancos.
Joel 1:9-13
9
“A oferta de cereais e a oferta de bebida foram cortadas da casa de Jeová; prantearam os sacerdotes, os ministros de Jeová.
10
[ O ] campo foi assolado, [ o ] solo pôs-se de luto; porque [ o ] cereal foi assolado, [ o ] vinho novo se secou, [ o ] azeite se desvaneceu.
11
Lavradores ficaram envergonhados; vinhateiros uivaram, por causa do trigo e por causa da cevada; porque pereceu a colheita do campo.
12
A própria videira mostrou-se seca e até mesmo a figueira se definhou. Quanto à romãzeira, também [ a ] palmeira e [ a ] macieira, todas as árvores do campo, secaram-se; pois a exultação se afastou envergonhada dos filhos da humanidade.
13
“Cingi-vos e batei-vos no peito, ó sacerdotes. Uivai, ministros do altar. Entrai, passai a noite em serapilheira, ministros de meu Deus; porque se retiveram da casa de vosso Deus a oferta de cereais e a oferta de bebida.
Amós 4:6-9
6
“‘E também eu, da minha parte, vos dei limpeza de dentes em todas as vossas cidades e carência de pão em todos os vossos lugares; mas vós não retornastes a mim’, é a pronunciação de Jeová.
7
“‘E quanto a mim, também retive de vós o aguaceiro quando faltavam ainda três meses até à colheita; e fiz que chovesse numa cidade, mas não fiz chover noutra cidade. Havia um lote de terreno em que chovia, mas o lote de terreno em que eu não fazia chover secava-se.
8
E duas ou três cidades andaram cambaleantes a uma cidade para beber água, e não se saciavam; mas vós não retornastes a mim’, é a pronunciação de Jeová.
9
“‘Golpeei-vos com crestamento e com bolor. Multiplicavam-se os vossos jardins e os vossos vinhedos, mas as vossas figueiras e as vossas oliveiras foram devoradas pela lagarta; apesar disso, não retornastes a mim’, é a pronunciação de Jeová.
Amós 4:5-11
5
E com o levedado fazei fumegar um sacrifício de agradecimento e proclamai ofertas voluntárias; publicai-o, pois é assim que [ o ] amastes, ó filhos de Israel’, é a pronunciação do Soberano Senhor Jeová.
6
“‘E também eu, da minha parte, vos dei limpeza de dentes em todas as vossas cidades e carência de pão em todos os vossos lugares; mas vós não retornastes a mim’, é a pronunciação de Jeová.
7
“‘E quanto a mim, também retive de vós o aguaceiro quando faltavam ainda três meses até à colheita; e fiz que chovesse numa cidade, mas não fiz chover noutra cidade. Havia um lote de terreno em que chovia, mas o lote de terreno em que eu não fazia chover secava-se.
8
E duas ou três cidades andaram cambaleantes a uma cidade para beber água, e não se saciavam; mas vós não retornastes a mim’, é a pronunciação de Jeová.
9
“‘Golpeei-vos com crestamento e com bolor. Multiplicavam-se os vossos jardins e os vossos vinhedos, mas as vossas figueiras e as vossas oliveiras foram devoradas pela lagarta; apesar disso, não retornastes a mim’, é a pronunciação de Jeová.
10
“‘Enviei entre vós uma peste do tipo daquela do Egito. Matei à espada os vossos jovens, levando também cativos os vossos cavalos. E eu fazia que o mau cheiro dos vossos acampamentos subisse nas vossas narinas; mas vós não retornastes a mim’, é a pronunciação de Jeová.
11
“‘Causei um derrubamento entre vós, como o derrubamento de Sodoma e Gomorra por Deus. E viestes a ser como um tição arrancado do incêndio; mas vós não retornastes a mim’, é a pronunciação de Jeová.
Miqueas 6:13-16
13
“E também eu, da minha parte, certamente [ te ] farei adoecer por golpear-te; [ serás ] desolado por causa dos teus pecados.
14
Tu, da tua parte, comerás e não te fartarás, e haverá um vazio no meio de ti. E removerás [ coisas ], mas não [ as ] porás a salvo; e aquilo que irias pôr a salvo eu entregarei à própria espada.
15
Tu, da tua parte, semearás, mas não ceifarás. Tu, da tua parte, pisarás azeitonas, mas não te untarás com óleo; também vinho doce, mas não beberás vinho.
16
E observam-se os estatutos de Onri e todo o trabalho da casa de Acabe, e vós andais nos seus conselhos; a fim de que eu faça de ti um assombro, e dos habitantes dela objeto de assobio; e certamente levareis o vitupério dos povos. ”
Hageo 1:9
“‘Contava-se com muito, mas eis que havia apenas um pouco; e vós [ o ] trouxestes para dentro da casa e eu soprei sobre ele — por que razão? ’ é a pronunciação de Jeová dos exércitos. ‘Em razão de minha casa que está devastada, enquanto vós estais correndo, cada um em prol de sua própria casa.
Hageo 2:16
desde que aconteceram estas coisas — chegava-se a um monte de vinte [ medidas ], e mostrava ter dez; chegava-se ao tanque de lagar para retirar cinqüenta [ medidas ] do cocho, e mostrava ter vinte;