1
No sétimo [ mês ], no vigésimo primeiro [ dia ] do mês, veio a haver a palavra de Jeová por intermédio de Ageu, o profeta, dizendo:
2
“Dize, por favor, a Zorobabel, filho de Sealtiel, governador de Judá, e a Josué, filho de Jeozadaque, o sumo sacerdote, e aos remanescentes do povo, dizendo:
3
‘Quem resta entre vós que viu esta casa na sua glória anterior? E como a vedes agora? Não é, em comparação com aquela, como nada aos vossos olhos? ’
4
“‘Mas agora, sê forte, ó Zorobabel’, é a pronunciação de Jeová, ‘e sê forte, ó Josué, filho de Jeozadaque, o sumo sacerdote. “E sede fortes, todos vós, povo da terra’, é a pronunciação de Jeová, ‘e trabalhai. “Pois eu estou convosco’, é a pronunciação de Jeová dos exércitos.
5
‘ [ Lembrai-vos ] da coisa que concluí convosco quando saístes do Egito e [ quando ] meu espírito estava posto entre vós. Não tenhais medo. ’”
6
“Pois assim disse Jeová dos exércitos: ‘Mais uma vez — dentro em pouco — e eu farei tremer os céus, e a terra, e o mar, e o solo seco. ’
7
“‘E vou fazer tremer todas as nações, e terão de entrar as coisas desejáveis de todas as nações; e eu vou encher esta casa de glória’, disse Jeová dos exércitos.
8
“‘Minha é a prata e meu é o ouro’, é a pronunciação de Jeová dos exércitos.
9
“‘A glória desta última casa se tornará maior do [ que a da ] anterior’, disse Jeová dos exércitos. “‘E darei paz neste lugar’, é a pronunciação de Jeová dos exércitos. ”
10
No vigésimo quarto [ dia ] do nono [ mês ], no segundo ano de Dario, veio a haver a palavra de Jeová para Ageu, o profeta, dizendo:
11
“Assim disse Jeová dos exércitos: ‘Por favor, pergunta aos sacerdotes a respeito [ da ] lei, dizendo:
12
“Se um homem levar carne sagrada na aba da sua veste e ele realmente tocar com a [ aba da ] sua veste em pão, ou cozido, ou vinho, ou azeite, ou em qualquer tipo de alimento, tornar-se-á este santo? ”’” E os sacerdotes passaram a responder e a dizer: “Não! ”
13
E Ageu prosseguiu, dizendo: “Se alguém que ficou impuro por uma alma falecida tocar em alguma destas coisas, tornar-se-á ela impura? ” Os sacerdotes, por sua vez, responderam e disseram: “Tornar-se-á impura. ”
14
Concordemente, Ageu respondeu e disse: “‘Assim é este povo e assim é esta nação diante de mim’, é a pronunciação de Jeová, ‘e assim é todo o trabalho das suas mãos e tudo o que apresentam ali. É impuro. ’
15
“‘Mas agora, por favor, fixai [ nisso ] vosso coração, deste dia em diante, antes de se colocar pedra sobre pedra no templo de Jeová,
16
desde que aconteceram estas coisas — chegava-se a um monte de vinte [ medidas ], e mostrava ter dez; chegava-se ao tanque de lagar para retirar cinqüenta [ medidas ] do cocho, e mostrava ter vinte;
17
eu vos golpeei com crestamento, e com bolor, e com saraiva, sim, todo o trabalho das vossas mãos, e não havia convosco ninguém [ que se voltasse ] para mim’, é a pronunciação de Jeová —
18
“‘Por favor, fixai [ nisso ] vosso coração, deste dia em diante, desde o vigésimo quarto [ dia ] do nono [ mês ], desde o dia em que se lançou o alicerce do templo de Jeová; fixai [ nisso ] vosso coração:
19
Há ainda semente na cova de cereais? E até agora, a videira, e a figueira, e a romãzeira, e a oliveira — ela não produziu, não é? A partir deste dia concederei bênção. ’”
20
E veio a haver a palavra de Jeová pela segunda vez para Ageu, no vigésimo quarto [ dia ] do mês, dizendo:
21
“Dize a Zorobabel, governador de Judá: ‘Eu faço tremer os céus e a terra.
22
E hei de subverter o trono de reinos e aniquilar a força dos reinos das nações; e vou subverter [ o ] carro e os que andam nele, e [ os ] cavalos e seus cavaleiros virão abaixo, cada um pela espada de seu irmão. ’”
23
“‘Naquele dia’, é a pronunciação de Jeová dos exércitos, ‘tomar-te-ei, ó Zorobabel, filho de Sealtiel, meu servo’, é a pronunciação de Jeová; ‘e hei de constituir-te em anel de chancela, porque és tu a quem escolhi’, é a pronunciação de Jeová dos exércitos. ”