<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<title>NTLH - Nova Tradução Linguagem de Hoje</title>
  <subtitle>João capítulo 16</subtitle>
  <link href="https://bibliafeativa.com.br/pt/ntlh-i/biblerss/ntlh/43/16/atom?format=raw" rel="self" />
  <link href="https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/ntlh/43-john/16-chapter?ord=050826" />
  <id>tag:/bibliafeativa.com.br,2026-05-08:20260508</id>
  <updated>2026-05-08T11:53:16+00:00</updated>
  	<entry>
      	<title>João capítulo 16</title>
          <link href="https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/ntlh/43-john/16-chapter?ord=050826" />
          <id>tag:/bibliafeativa.com.br,2026-05-08:20260508</id>
          <updated>2026-05-08T11:53:16+00:00</updated>
          <summary>
				 E Jesus disse ainda: —Eu digo isso para que vocês não abandonem a sua fé. 
				 Vocês serão expulsos das sinagogas, e chegará o tempo em que qualquer um que os matar pensará que está fazendo a vontade de Deus. 
				 Eles vão fazer essas coisas porque não conhecem nem o Pai nem a mim. 
				 Mas eu digo isso para que, quando essas coisas acontecerem, vocês lembrem que eu já os tinha avisado. 
				 Porém agora eu vou para junto daquele que me enviou. E nenhum de vocês me pergunta: “Aonde é que o senhor vai? ” 
				 Mas, porque eu disse isso, o coração de vocês ficou cheio de tristeza. 
				 Eu falo a verdade quando digo que é melhor para vocês que eu vá. Pois, se não for, o Auxiliador não virá; mas, se eu for, eu o enviarei a vocês. 
				 Quando o Auxiliador vier, ele convencerá as pessoas do mundo de que elas têm uma idéia errada a respeito do pecado e do que é direito e justo e também do julgamento de Deus. 
				 As pessoas do mundo estão erradas a respeito do pecado porque não crêem em mim; 
				 estão erradas a respeito do que é direito e justo porque eu vou para o Pai, e vocês não vão me ver mais. 
				 E também estão erradas a respeito do julgamento porque aquele que manda neste mundo já está julgado. 
				 —Ainda tenho muitas coisas para lhes dizer, mas vocês não poderiam suportar isso agora. 
				 Porém, quando o Espírito da verdade vier, ele ensinará toda a verdade a vocês. O Espírito não falará por si mesmo, mas dirá tudo o que ouviu e anunciará a vocês as coisas que estão para acontecer. 
				 Ele vai ficar sabendo o que tenho para dizer, e dirá a vocês, e assim ele trará glória para mim. 
				 Tudo o que o Pai tem é meu. Por isso eu disse que o Espírito vai ficar sabendo o que eu lhe disser e vai anunciar a vocês. 
				 E Jesus disse: —Daqui a pouco vocês não vão me ver mais; porém, pouco depois, vão me ver novamente. 
				 Alguns dos seus discípulos comentaram: —O que será que ele quer dizer? Ele afirma: “Daqui a pouco vocês não vão me ver mais; porém, pouco depois, vão me ver novamente”. E diz também: “É porque vou para o meu Pai”. 
				 O que quer dizer “pouco depois”? Não entendemos o que isso quer dizer. 
				 Jesus, sabendo que eles queriam lhe fazer perguntas, disse: —Eu afirmei que daqui a pouco vocês não vão me ver mais e que pouco depois vão me ver novamente. Por acaso não é a respeito disso que vocês estão fazendo perguntas uns aos outros? 
				 Pois eu afirmo a vocês que isto é verdade: vocês vão chorar e ficar tristes, mas as pessoas do mundo ficarão alegres. Vocês ficarão tristes, mas essa tristeza virará alegria. 
				 Quando uma mulher está para dar à luz, ela fica triste porque chegou a sua hora de sofrer. Mas, depois que a criança nasce, a mulher fica tão alegre, que nem lembra mais do seu sofrimento. 
				 Assim acontece também com vocês: agora estão tristes, mas eu os verei novamente. Aí vocês ficarão cheios de alegria, e ninguém poderá tirar essa alegria de vocês. 
				 —Quando chegar aquele dia, vocês não me pedirão nada. E eu afirmo a vocês que isto é verdade: se vocês pedirem ao Pai alguma coisa em meu nome, ele lhes dará. 
				 Até agora vocês não pediram nada em meu nome; peçam e receberão para que a alegria de vocês seja completa. 
				 E Jesus terminou, dizendo: —Eu digo essas coisas a vocês por meio de comparações. Mas chegará o tempo em que não falarei mais por meio de comparações, pois falarei claramente a vocês a respeito do Pai. 
				 Naquele dia vocês pedirão coisas em meu nome. E eu digo que não precisarei pedir ao Pai em favor de vocês, 
				 pois o próprio Pai os ama. Ele os ama porque vocês, de fato, me amam e crêem que vim de Deus. 
				 Eu vim do Pai e entrei no mundo. E agora deixo o mundo e vou para o Pai. 
				 Então os seus discípulos disseram: —Agora, sim, o senhor está falando claramente e não por meio de comparações. 
				 Sabemos agora que o senhor conhece tudo e não precisa que ninguém lhe faça perguntas. Por isso nós cremos que o senhor veio de Deus. 
				 E Jesus respondeu: —Então agora vocês crêem? 
				 Pois chegou a hora de vocês todos serem espalhados, cada um para a sua casa; e assim vão me deixar sozinho. Mas eu não estou só, pois o Pai está comigo. 
				 Eu digo isso para que, por estarem unidos comigo, vocês tenham paz. No mundo vocês vão sofrer; mas tenham coragem. Eu venci o mundo. 
			</summary>
          <author>
          	<name>Bíblia</name>
              <email>admin@/bibliafeativa.com.br</email>
			</author>
	</entry>
</feed>