<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://bibliafeativa.com.br/pt/ntlh-i/biblerss/ntlh/22/2/rss?format=raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://bibliafeativa.com.br/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>NTLH - Nova Tradução Linguagem de Hoje</title>
	  <link>https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/ntlh/22-song-of-songs/2-chapter?ord=050626</link>
	</image>
	<title>NTLH - Nova Tradução Linguagem de Hoje</title>
	<link>https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/ntlh/22-song-of-songs/2-chapter?ord=050626</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>pt-br</language>
	<copyright>Bíblia</copyright>
	<description>Cantares de Salomão capítulo 2</description>
	<item>
		<title>Cantares de Salomão capítulo 2</title>
		<link>https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/ntlh/22-song-of-songs/2-chapter?ord=050626</link>
		<guid>https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/ntlh/22-song-of-songs/2-chapter?ord=050626</guid>
		<pubDate>Wed, 06 May 2026 20:18:08 +0000</pubDate>
		<description>
				 Eu sou a rosa dos campos de Sarom; sou o lírio dos vales. 
				 Como um lírio entre os espinhos, assim é a minha amada entre as outras mulheres. 
				 Como a macieira entre as árvores da floresta, assim é o meu amado entre os outros homens. Eu me sinto feliz nos seus braços, e os seus carinhos são doces para mim. 
				 Ele me levou ao salão de festas, e ali nós nos entregamos ao amor. 
				 Tragam passas para eu recuperar as minhas forças e maçãs para me refrescar, pois estou desmaiando de amor. 
				 A sua mão esquerda está debaixo da minha cabeça, e a direita me abraça. 
				 Mulheres de Jerusalém, prometam e jurem, pelas gazelas e pelas corças selvagens, que vocês não vão perturbar o nosso amor. 
				 Estou ouvindo a voz do meu amor. Ele vem depressa, descendo as montanhas, correndo pelos montes. 
				 O meu amado é como uma gazela; é como um filhote de corço. O meu querido está ali, do lado de fora da nossa casa. Ele está olhando para dentro, pelas janelas; está me espiando pelas grades. 
				 O meu amor está falando comigo. 
				 O inverno já foi, a chuva passou, 
				 e as flores aparecem nos campos. É tempo de cantar; ouve-se nos campos o canto das rolinhas. 
				 Os figos estão começando a amadurecer, e já se pode sentir o perfume das parreiras em flor. Venha então, meu amor. Venha comigo, minha querida. 
				 Você está escondida como uma pomba na fenda de uma rocha. Mostre-me o seu rosto; deixe-me ouvir a sua voz; pois a sua voz é suave, e o seu rosto é lindo. 
				 Peguem as raposas, apanhem as raposinhas, antes que elas estraguem a nossa plantação de uvas, que está em flor. 
				 O meu querido é meu, e eu sou dele. Ele leva as suas ovelhas para pastarem entre os lírios, 
				 enquanto o dia ainda está fresco e a escuridão está desaparecendo. Meu querido, volte depressa, correndo como uma gazela, como um filhote de corço nos montes de Beter. 
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>