<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<title>NTLH - Nova Tradução Linguagem de Hoje</title>
  <subtitle>Cantares de Salomão capítulo 2</subtitle>
  <link href="https://bibliafeativa.com.br/pt/ntlh-i/biblerss/ntlh/22/2/atom?format=raw" rel="self" />
  <link href="https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/ntlh/22-song-of-songs/2-chapter?ord=050626" />
  <id>tag:/bibliafeativa.com.br,2026-05-06:20260506</id>
  <updated>2026-05-06T20:15:42+00:00</updated>
  	<entry>
      	<title>Cantares de Salomão capítulo 2</title>
          <link href="https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/ntlh/22-song-of-songs/2-chapter?ord=050626" />
          <id>tag:/bibliafeativa.com.br,2026-05-06:20260506</id>
          <updated>2026-05-06T20:15:42+00:00</updated>
          <summary>
				 Eu sou a rosa dos campos de Sarom; sou o lírio dos vales. 
				 Como um lírio entre os espinhos, assim é a minha amada entre as outras mulheres. 
				 Como a macieira entre as árvores da floresta, assim é o meu amado entre os outros homens. Eu me sinto feliz nos seus braços, e os seus carinhos são doces para mim. 
				 Ele me levou ao salão de festas, e ali nós nos entregamos ao amor. 
				 Tragam passas para eu recuperar as minhas forças e maçãs para me refrescar, pois estou desmaiando de amor. 
				 A sua mão esquerda está debaixo da minha cabeça, e a direita me abraça. 
				 Mulheres de Jerusalém, prometam e jurem, pelas gazelas e pelas corças selvagens, que vocês não vão perturbar o nosso amor. 
				 Estou ouvindo a voz do meu amor. Ele vem depressa, descendo as montanhas, correndo pelos montes. 
				 O meu amado é como uma gazela; é como um filhote de corço. O meu querido está ali, do lado de fora da nossa casa. Ele está olhando para dentro, pelas janelas; está me espiando pelas grades. 
				 O meu amor está falando comigo. 
				 O inverno já foi, a chuva passou, 
				 e as flores aparecem nos campos. É tempo de cantar; ouve-se nos campos o canto das rolinhas. 
				 Os figos estão começando a amadurecer, e já se pode sentir o perfume das parreiras em flor. Venha então, meu amor. Venha comigo, minha querida. 
				 Você está escondida como uma pomba na fenda de uma rocha. Mostre-me o seu rosto; deixe-me ouvir a sua voz; pois a sua voz é suave, e o seu rosto é lindo. 
				 Peguem as raposas, apanhem as raposinhas, antes que elas estraguem a nossa plantação de uvas, que está em flor. 
				 O meu querido é meu, e eu sou dele. Ele leva as suas ovelhas para pastarem entre os lírios, 
				 enquanto o dia ainda está fresco e a escuridão está desaparecendo. Meu querido, volte depressa, correndo como uma gazela, como um filhote de corço nos montes de Beter. 
			</summary>
          <author>
          	<name>Bíblia</name>
              <email>admin@/bibliafeativa.com.br</email>
			</author>
	</entry>
</feed>