For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.
Isaías 5:30
E naquele dia rugirão sobre ela como que com o rugido do mar. E olhar-se-á realmente para a terra, e eis que há uma aflitiva escuridão; e até mesmo a luz escureceu por causa das gotas que caem sobre ela.
E a lua cheia ficou encabulada e o [ sol ] brilhante ficou envergonhado, pois, Jeová dos exércitos tornou-se rei no monte Sião e em Jerusalém, e diante dos seus homens idosos, com glória.
“‘E quando fores extinguido, cobrirei [ os ] céus e enegrecerei as suas estrelas. Quanto ao sol, cobri-lo-ei com nuvens, e [ a ] própria lua não dará a sua luz.
“‘E naquele dia terá de acontecer’, é a pronunciação do Soberano Senhor Jeová, ‘que vou fazer o sol pôr-se ao meio-dia e vou causar escuridão para a terra num dia claro.
E eu vou transformar as vossas festividades em pranto e todas as vossas canções em endecha, e vou fazer que venha serapilheira sobre todos os quadris e calvície sobre cada cabeça; e vou fazer que a situação seja igual ao luto por um [ filho ] único, e o resultado final disso será como um dia amargo. ’
Este dia é dia de fúria, dia de aflição e de angústia, dia de tempestade e de desolação, dia de escuridão e de trevas, dia de nuvens e de densas trevas,
“Imediatamente depois da tribulação daqueles dias, o sol ficará escurecido, e a lua não dará a sua luz, e as estrelas cairão do céu, e os poderes dos céus serão abalados.
“Também, haverá sinais no sol, e na lua, e nas estrelas, e na terra angústia de nações, não sabendo o que fazer por causa do rugido do mar e da [ sua ] agitação,
E o quarto anjo tocou a sua trombeta. E foi golpeado um terço do sol, e um terço da lua, e um terço das estrelas, a fim de que um terço deles ficasse obscurecido e o dia não tivesse iluminação por uma terça parte dele, e assim também a noite.