A. M. 3108. B.C. 896. did Jehoshaphat
1 Reis 22:48
Jeosafá, da sua parte, fez navios de Társis para irem a Ofir em busca de ouro; mas não foram, porque os navios sofreram naufrágio em Eziom-Géber.
1 Reis 22:49
Foi então que Acazias, filho de Acabe, disse a Jeosafá: “Deixa os meus servos ir com os teus servos nos navios”, mas Jeosafá não consentiu nisso.
who did very
2 Reis 1:2-16
2
Então caiu Acazias pela gelosia do seu quarto de terraço, que estava em Samaria, e adoeceu. Enviou, pois, mensageiros e disse-lhes: “Ide, consultai a Baal-Zebube, deus de Ecrom, sobre se eu reviverei desta doença. ”
3
Quanto ao anjo de Jeová, ele falou a Elias, o tisbita: “Levanta-te, sobe para te encontrares com os mensageiros do rei de Samaria e dize-lhes: ‘É porque não há nenhum Deus em Israel que ides consultar a Baal-Zebube, deus de Ecrom?
4
Por esta razão, pois, assim disse Jeová: “No que se refere ao leito ao qual subiste, não descerás dele, porque positivamente morrerás. ”’” Com isso Elias foi embora.
5
Quando os mensageiros voltaram a ele, disse-lhes imediatamente: “Por que é que voltastes? ”
6
Disseram-lhe, pois: “Um homem veio ao nosso encontro e passou a dizer-nos: ‘Ide, retornai ao rei que vos enviou e tendes de falar-lhe: “Assim disse Jeová: ‘É porque não há nenhum Deus em Israel que mandas consultar a Baal-Zebube, deus de Ecrom? Portanto, no que se refere ao leito ao qual subiste, não descerás dele, porque positivamente morrerás. ’”’”
7
Em vista disso, falou-lhes: “Qual era a aparência do homem que veio ao vosso encontro e então vos falou estas palavras? ”
8
Disseram-lhe, pois: “Um homem que tinha uma vestimenta de pêlos e um cinto de couro cingido em volta dos lombos. ” Ele disse imediatamente: “Foi Elias, o tisbita. ”
9
E passou a enviar a ele um chefe de cinqüenta com os seus cinqüenta. Quando este subiu até ele, eis que estava sentado no cume do monte. Falou-lhe então: “Homem do [ verdadeiro ] Deus, o próprio rei falou: ‘Desce. ’”
10
Mas Elias respondeu e falou ao chefe dos cinqüenta: “Ora, se eu sou homem de Deus, desça fogo dos céus, e devore a ti e os teus cinqüenta. ” E veio fogo descendo dos céus e devorando a ele e os seus cinqüenta.
11
De modo que ele lhe enviou novamente outro chefe de cinqüenta com os seus cinqüenta. Este, por sua vez, respondeu e falou-lhe: “Homem do [ verdadeiro ] Deus, assim disse o rei: ‘Desce depressa. ’”
12
Mas Elias respondeu e falou-lhes: “Se eu sou homem do [ verdadeiro ] Deus, desça fogo dos céus, e devore a ti e os teus cinqüenta. ” E veio fogo de Deus descendo dos céus e devorando a ele e os seus cinqüenta.
13
E ele foi enviar novamente um terceiro chefe de cinqüenta e seus cinqüenta. Mas o terceiro chefe de cinqüenta subiu, e chegou e dobrou os joelhos diante de Elias, e começou a implorar-lhe favor e a falar-lhe: “Homem do [ verdadeiro ] Deus, por favor, seja preciosa aos teus olhos a minha alma e a alma destes cinqüenta servos teus.
14
Eis que desceu fogo dos céus e foi devorar os precedentes dois chefes de cinqüenta e seus cinqüenta, mas agora, seja a minha alma preciosa aos teus olhos. ”
15
Então falou o anjo de Jeová a Elias: “Desce com ele. Não tenhas medo dele. ” Levantou-se, pois, e desceu com ele até o rei.
16
Então lhe falou: “Assim disse Jeová: ‘Visto que enviaste mensageiros para consultarem a Baal-Zebube, deus de Ecrom, é porque não há nenhum Deus em Israel cuja palavra se possa consultar? Portanto, no que se refere ao leito ao qual subiste, não descerás dele, porque positivamente morrerás. ’”