<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/biblerss/tnm/8/1/rss?format=raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://bibliafeativa.com.br/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
	  <link>https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/tnm/8-ruth/1-chapter?ord=062726</link>
	</image>
	<title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
	<link>https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/tnm/8-ruth/1-chapter?ord=062726</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>pt-br</language>
	<copyright>Bíblia</copyright>
	<description>Rute capítulo 1</description>
	<item>
		<title>Rute capítulo 1</title>
		<link>https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/tnm/8-ruth/1-chapter?ord=062726</link>
		<guid>https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/tnm/8-ruth/1-chapter?ord=062726</guid>
		<pubDate>Sat, 27 Jun 2026 04:14:24 +0000</pubDate>
		<description>
				Ora, aconteceu nos dias em que os juízes administravam a justiça que houve fome no país; e um homem passou a ir de Belém de Judá para residir como forasteiro nos campos de Moabe, ele com sua esposa e seus dois filhos.
				E o nome do homem era Elimeleque, e o nome de sua esposa era Noemi, e os nomes de seus dois filhos eram Malom e Quiliom, efratitas de Belém de Judá. Por fim chegaram aos campos de Moabe e permaneceram ali.
				Com o tempo morreu Elimeleque, esposo de Noemi, de modo que restou ela com os seus dois filhos.
				Mais tarde, os homens tomaram para si esposas, mulheres moabitas. O nome de uma era Orpa e o nome da outra era Rute. E ficaram morando ali por cerca de dez anos.
				Com o tempo morreram também os dois, Malom e Quiliom, de modo que restou a mulher sem os seus dois filhos e sem o seu esposo.
				E ela passou a levantar-se, junto com as suas noras, e a voltar dos campos de Moabe, pois tinha ouvido, no campo de Moabe, que Jeová voltara a sua atenção para seu povo, dando-lhes pão.
				E ela foi sair do lugar em que havia ficado, e com ela ambas as suas noras, e seguiram andando pela estrada para voltar à terra de Judá.
				Por fim, Noemi disse a ambas as suas noras: “Ide, voltai, cada uma à casa de sua mãe. Que Jeová use de benevolência para convosco assim como vós usastes de benevolência para com os homens agora já mortos e para comigo.
				Que Jeová vos dê uma dádiva, e achai deveras um lugar de descanso, cada uma na casa de seu esposo. ” Então as beijou, e elas começaram a levantar as suas vozes e a chorar.
				E diziam-lhe: “Não, mas voltaremos contigo ao teu povo. ”
				Noemi disse, porém: “Voltai, minhas filhas. Por que devíeis ir comigo? Acaso tenho ainda filhos nas minhas entranhas e teriam de tornar-se eles os vossos maridos?
				Voltai, minhas filhas, ide, pois fiquei velha demais para vir a pertencer a um esposo. Se eu dissesse que também tenho esperança de certamente vir a ser hoje de noite de um esposo e também de certamente dar à luz filhos,
				ficaríeis esperando por eles até crescerem? Manter-vos-íeis isoladas para eles para não virdes a ser de algum esposo? Não, minhas filhas, pois é muito amargo para mim, por vossa causa, que a mão de Jeová tenha saído contra mim. ”
				A isso levantaram as suas vozes e choraram de novo, após o que Orpa beijou a sua sogra. Quanto a Rute, apegou-se a ela.
				Por isso ela disse: “Eis que a tua cunhada enviuvada voltou ao seu povo e aos seus deuses. Volta com a tua cunhada enviuvada. ”
				E Rute passou a dizer: “Não instes comigo para te abandonar, para recuar de te acompanhar; pois, aonde quer que fores, irei eu, e onde quer que pernoitares, pernoitarei eu. Teu povo será o meu povo, e teu Deus, o meu Deus.
				Onde quer que morreres, morrerei eu e ali serei enterrada. Assim me faça Jeová e assim lhe acrescente mais, se outra coisa senão a morte fizer separação entre mim e ti. ”
				Quando via que se obstinava em ir com ela, então deixou de falar com ela.
				E ambas seguiram adiante até que chegaram a Belém. E sucedeu que, assim que chegaram a Belém, toda a cidade ficou alvoroçada por causa delas, e as mulheres diziam: “É esta Noemi? ”
				E ela dizia às mulheres: “Não me chameis Noemi. Chamai-me Mara, pois o Todo-poderoso o fez muito amargo para mim.
				Eu estava cheia quando fui, e é de mãos vazias que Jeová me fez voltar. Por que me devíeis chamar Noemi, quando foi Jeová quem me humilhou e o Todo-poderoso quem me causou a calamidade? ”
				Assim retornou Noemi, estando com ela Rute, a moabita, sua nora, quando voltou dos campos de Moabe; e elas chegaram a Belém no início da sega da cevada.
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>