<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/biblerss/tnm/44/22/rss?format=raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://bibliafeativa.com.br/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
	  <link>https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/tnm/44-acts/22-chapter?ord=062526</link>
	</image>
	<title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
	<link>https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/tnm/44-acts/22-chapter?ord=062526</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>pt-br</language>
	<copyright>Bíblia</copyright>
	<description>Atos dos Apóstolos capítulo 22</description>
	<item>
		<title>Atos dos Apóstolos capítulo 22</title>
		<link>https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/tnm/44-acts/22-chapter?ord=062526</link>
		<guid>https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/tnm/44-acts/22-chapter?ord=062526</guid>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2026 05:17:05 +0000</pubDate>
		<description>
				“Homens, irmãos e pais, ouvi agora a minha defesa perante vós. ”
				( Pois bem, quando ouviram que se dirigia a eles no idioma hebraico, ficaram ainda mais calados, e ele disse: )
				“Eu sou judeu, nascido em Tarso da Cilícia, mas educado nesta cidade, aos pés de Gamaliel, instruído segundo o rigor da Lei ancestral, zeloso por Deus, assim como todos vós sois neste dia.
				E eu perseguia este Caminho até à morte, amarrando e entregando às prisões tanto homens como mulheres,
				conforme tanto o sumo sacerdote como toda a assembléia dos anciãos me podem dar testemunho. Fui também obter deles cartas para os irmãos em Damasco, e eu estava em caminho para trazer amarrados a Jerusalém também os que havia ali, para serem punidos.
				“Mas, enquanto eu viajava e chegava perto de Damasco, por volta do meio-dia, reluziu repentinamente do céu uma grande luz toda em volta de mim,
				e eu caí ao chão e ouvi uma voz dizer-me: ‘Saulo, Saulo, por que me persegues? ’
				Eu respondi: ‘Quem és, Senhor? ’ E ele me disse: ‘Eu sou Jesus, o nazareno, a quem persegues. ’
				Ora, os homens que estavam comigo deveras observaram a luz, mas não ouviram a voz daquele que falava comigo.
				A isto eu disse: ‘Que devo fazer, Senhor? ’ O Senhor me disse: ‘Levanta-te, vai a Damasco, e ali te será dito tudo o que te foi designado fazer. ’
				Mas, visto que eu não podia ver nada, por causa da glória daquela luz, cheguei a Damasco levado pela mão daqueles que estavam comigo.
				“Então, certo Ananias, homem reverente segundo a Lei, de boa reputação entre todos os judeus que moravam ali,
				veio a mim, e, parando ao meu lado, disse-me: ‘Saulo, irmão, tem novamente a tua visão! ’ E naquela mesma hora olhei para ele.
				Ele disse: ‘O Deus de nossos antepassados escolheu-te para que venhas a saber a sua vontade e a ver o Justo, e a ouvir a voz de sua boca,
				porque tu hás de ser testemunha dele, perante todos os homens, das coisas que viste e ouviste.
				E agora, por que demoras? Levanta-te, sê batizado e lava os teus pecados por invocares o seu nome. ’
				“Mas, tendo eu voltado a Jerusalém e estando a orar no templo, caí em transe
				e o vi dizer-me: ‘Apressa-te e sai ligeiro de Jerusalém, porque não concordarão com o teu testemunho a respeito de mim. ’
				E eu disse: ‘Senhor, eles mesmos bem sabem que eu costumava encarcerar e chibatear, numa sinagoga após outra, os que criam em ti;
				e quando se derramava o sangue de Estêvão, tua testemunha, eu mesmo também estava parado ali e aprovava [ isso ], e guardava as roupas exteriores dos que o eliminavam. ’
				Contudo, ele me disse: ‘Vai, porque eu hei de enviar-te a nações longínquas. ’”
				Ora, eles o escutaram até esta palavra, e elevaram as suas vozes, dizendo: “Tira tal [ homem ] da terra, pois não é apto para viver! ”
				E, visto que clamavam e lançavam em volta as suas roupas exteriores, e atiravam poeira ao ar,
				o comandante militar mandou que fosse trazido ao quartel e disse que devia ser examinado sob açoites, a fim de que soubesse plenamente por que causa eles estavam gritando dessa maneira contra ele.
				Mas, quando o tinham esticado para a chicotada, Paulo disse ao oficial do exército parado ali: “É lícito que açoiteis um homem que é romano e que não está condenado? ”
				Pois bem, ouvindo isso o oficial do exército, foi ter com o comandante militar e fez um relatório, dizendo: “Que pretendes fazer? Ora, este homem é romano. ”
				De modo que o comandante militar se chegou e lhe disse: “Diz-me: És tu romano? ” Ele disse: “Sim. ”
				O comandante militar respondeu: “Eu comprei estes direitos de cidadão por grande soma [ de dinheiro ]. ” Paulo disse: “Mas eu até nasci [ com eles ]. ”
				Portanto, os homens que estavam prestes a examiná-lo com tortura retiraram-se dele imediatamente; e o comandante militar ficou com medo ao averiguar que ele era romano e que o havia amarrado.
				Portanto, no dia seguinte, querendo saber ao certo exatamente por que ele estava sendo acusado pelos judeus, soltou-o e mandou que se reunissem os principais sacerdotes e todo o Sinédrio. E ele trouxe Paulo para baixo e o postou no meio deles.
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>