<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
  <subtitle>Êxodo capítulo 33</subtitle>
  <link href="https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/biblerss/tnm/2/33/atom?format=raw" rel="self" />
  <link href="https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/tnm/2-exodus/33-chapter?ord=062726" />
  <id>tag:/bibliafeativa.com.br,2026-06-27:20260627</id>
  <updated>2026-06-27T04:42:52+00:00</updated>
  	<entry>
      	<title>Êxodo capítulo 33</title>
          <link href="https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/tnm/2-exodus/33-chapter?ord=062726" />
          <id>tag:/bibliafeativa.com.br,2026-06-27:20260627</id>
          <updated>2026-06-27T04:42:52+00:00</updated>
          <summary>
				E Jeová disse mais a Moisés: “Vai, sobe daqui, tu e o povo que fizeste subir da terra do Egito, para a terra a respeito da qual jurei a Abraão, Isaque e Jacó, dizendo: ‘À tua descendência a darei. ’
				E eu vou enviar um anjo adiante de ti e expulsar os cananeus, os amorreus e os hititas, e os perizeus, os heveus e os jebuseus;
				para uma terra que mana leite e mel, pois não subirei no meio de ti, porque és um povo de dura cerviz, para que eu não te extermine no caminho. ”
				Quando o povo chegou a ouvir esta palavra má, começaram a prantear; e nenhum deles pôs sobre si os seus enfeites.
				E Jeová prosseguiu, dizendo a Moisés: “Dize aos filhos de Israel: ‘Sois um povo de dura cerviz. Num só instante poderia eu subir ao teu meio e certamente te exterminar. Agora, pois, tira de ti os teus enfeites, visto que quero saber o que te vou fazer. ’”
				E os filhos de Israel foram despojar-se dos seus enfeites desde o monte Horebe em diante.
				Quanto a Moisés, passou a retirar sua tenda e a armá-la fora do acampamento, longe do acampamento; e chamou-a de tenda de reunião. E sucedia que todo aquele que consultava a Jeová saía à tenda de reunião, que se achava fora do acampamento.
				E acontecia que, assim que Moisés saía para a tenda, todo o povo se levantava, e postavam-se cada um à entrada da sua própria tenda e seguiam Moisés com o olhar até ele entrar na tenda.
				Acontecia também que, assim que Moisés entrava na tenda, a coluna de nuvem descia e se punha à entrada da tenda, e ele falava com Moisés.
				E todo o povo via a coluna de nuvem parada à entrada da tenda, e todo o povo se levantava e se curvava, cada um à entrada da sua própria tenda.
				E Jeová falava a Moisés face a face, assim como um homem fala a seu próximo. Quando ele retornava ao acampamento, seu ministro, Josué, filho de Num, como ajudante, não se afastava do meio da tenda.
				Moisés disse então a Jeová: “Vê, tu me dizes: ‘Faze subir este povo’, mas tu mesmo não me deixaste saber a quem enviarás comigo. Ademais, tu mesmo disseste: ‘Eu deveras te conheço por nome, e, além disso, tens achado favor aos meus olhos. ’
				E agora, por favor, se eu tiver achado favor aos teus olhos, por favor, faze-me saber os teus caminhos, para que eu te conheça, a fim de que eu ache favor aos teus olhos. E considera que esta nação é o teu povo. ”
				De modo que ele disse: “Minha própria pessoa irá junto e certamente te darei descanso. ”
				A isso ele lhe disse: “Se a tua própria pessoa não for junto, não nos faças subir daqui.
				E agora, por meio de que se saberá que tenho achado favor aos teus olhos, eu e o teu povo? Não é por ires conosco, de maneira que eu e o teu povo temos sido distinguidos de todo outro povo que há na superfície do solo? ”
				E Jeová prosseguiu, dizendo a Moisés: “Farei também esta coisa de que falaste, porque tens achado favor aos meus olhos e eu te conheço por nome. ”
				A isso ele disse: “Por favor, faze-me ver a tua glória. ”
				Mas ele disse: “Eu mesmo farei toda a minha bondade passar diante da tua face e vou declarar diante de ti o nome de Jeová; e vou favorecer ao que eu favorecer e vou ter misericórdia de quem eu tiver misericórdia. ”
				E acrescentou: “Não podes ver a minha face, porque homem algum pode ver-me e continuar vivo. ”
				E Jeová disse mais: “Eis um lugar junto a mim, e tens de postar-te sobre a rocha.
				E há de suceder que, quando a minha glória estiver passando, terei de colocar-te numa gruta na rocha e terei de pôr a palma da minha mão sobre ti como anteparo, até eu ter passado.
				Depois terei de tirar a palma da minha mão e hás de ver-me pelas costas. Mas a minha face não se pode ver. ”
			</summary>
          <author>
          	<name>Bíblia</name>
              <email>admin@/bibliafeativa.com.br</email>
			</author>
	</entry>
</feed>