<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/biblerss/tnm/18/28/rss?format=raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://bibliafeativa.com.br/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
	  <link>https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/tnm/18-job/28-chapter?ord=062826</link>
	</image>
	<title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
	<link>https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/tnm/18-job/28-chapter?ord=062826</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>pt-br</language>
	<copyright>Bíblia</copyright>
	<description>Jó capítulo 28</description>
	<item>
		<title>Jó capítulo 28</title>
		<link>https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/tnm/18-job/28-chapter?ord=062826</link>
		<guid>https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/tnm/18-job/28-chapter?ord=062826</guid>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2026 13:30:45 +0000</pubDate>
		<description>
				“Deveras, há um lugar para se achar prata e um lugar para o ouro que se refina;
				O ferro mesmo é tirado do próprio pó, e [ da ] pedra se funde o cobre.
				Ele pôs fim à escuridão; e esquadrinha em todos os limites a pedra nas trevas e na sombra tenebrosa.
				Abriu um poço de mina longe de onde residem [ pessoas ] como forasteiros, lugares esquecidos, longe do pé; alguns dos homens mortais desceram suspensos, ficaram balançando.
				Quanto à terra, dela procede o alimento; mas por baixo, ela foi revirada como que por fogo.
				Suas pedras são o lugar da safira, e tem pó de ouro.
				Uma senda — nenhuma ave de rapina a conheceu, nem a avistou o olho do milhafre-preto.
				Não a pisaram as feras majestosas; nem a percorreu o leãozinho,
				Ele estendeu a mão sobre a pederneira; subverteu montes desde a [ sua ] raiz;
				Dentro das rochas canalizou galerias cheias de água, e seu olho viu todas as coisas preciosas.
				Represou os lugares donde escorreram os rios e traz à luz a coisa oculta.
				Mas a sabedoria — onde pode ser achada, e onde, então, é o lugar da compreensão?
				O homem mortal não veio a conhecer o seu valor, e ela não é encontrada na terra dos viventes.
				A própria água de profundeza disse: ‘Não está em mim! ’ Também o mar disse: ‘Não está comigo! ’
				Não se pode dar por ela ouro puro e não se pode pesar prata como seu preço.
				Não pode ser paga com ouro de Ofir, com a rara pedra de ônix, nem com a safira.
				Ouro e vidro não podem ser comparados com ela, nem é qualquer vaso de ouro refinado alguma troca por ela.
				Os próprios corais e o cristal de rocha nem se mencionarão, mas uma bolsa cheia de sabedoria vale mais do que [ uma de ] pérolas.
				O topázio de Cus não pode ser comparado com ela; ela não pode ser paga nem mesmo com o ouro na sua pureza.
				Mas a própria sabedoria — donde vem, e onde, então, é o lugar da compreensão?
				Foi ocultada mesmo dos olhos de qualquer vivente e foi escondida das criaturas voadoras dos céus.
				A destruição e a morte é que disseram: ‘Com os nossos ouvidos ouvimos notícias dela. ’
				Deus é quem entendeu os seus caminhos, e ele mesmo sabia seu lugar,
				Pois ele mesmo olha até as próprias extremidades da terra; vê debaixo dos céus inteiros,
				Para fazer um peso para o vento, ao passo que proporcionou as próprias águas por medida;
				Quando fez um regulamento para a chuva e um caminho para a trovejante nuvem de temporal,
				Então ele viu [ a sabedoria ] e passou a falar sobre ela; Ele a preparou e também a esquadrinhou.
				E prosseguiu, dizendo ao homem: ‘Eis o temor de Jeová — isso é sabedoria, e desviar-se do mal é compreensão. ’”
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>