<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/biblerss/tnm/1/38/rss?format=raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://bibliafeativa.com.br/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
	  <link>https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/tnm/1-genesis/38-chapter?ord=062826</link>
	</image>
	<title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
	<link>https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/tnm/1-genesis/38-chapter?ord=062826</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>pt-br</language>
	<copyright>Bíblia</copyright>
	<description>Gênesis capítulo 38</description>
	<item>
		<title>Gênesis capítulo 38</title>
		<link>https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/tnm/1-genesis/38-chapter?ord=062826</link>
		<guid>https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/tnm/1-genesis/38-chapter?ord=062826</guid>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2026 13:30:46 +0000</pubDate>
		<description>
				Ora, entrementes sucedeu que, descendo Judá de [ onde estavam ] seus irmãos, armou [ a sua tenda ] perto dum homem, um adulamita, e o nome dele era Hira.
				E ali Judá chegou a ver a filha de certo cananeu, e o nome dele era Sua. Tomou-a, pois, e teve relações com ela.
				E ela ficou grávida. Mais tarde deu à luz um filho e chamou-o pelo nome de Er.
				Ficou novamente grávida. A seu tempo, ela deu à luz um filho e chamou-o pelo nome de Onã.
				Mais uma vez foi dar à luz um filho, e chamou-o então pelo nome de Selá. Ora, aconteceu que ele estava em Aczibe, no tempo em que ela o deu à luz.
				Com o tempo, Judá tomou uma esposa para Er, seu primogênito, e o nome dela era Tamar.
				Mas Er, primogênito de Judá, mostrou-se mau aos olhos de Jeová; Jeová o entregou por isso à morte.
				Em vista disso, Judá disse a Onã: “Tem relações com a esposa de teu irmão e realiza um casamento de cunhado com ela, e suscita descendência para teu irmão. ”
				Mas Onã sabia que a descendência não se tornaria sua; e deu-se que, quando teve relações com a esposa de seu irmão, desperdiçou o seu sêmen na terra, para não dar descendência a seu irmão.
				Ora, o que ele fez era mau aos olhos de Jeová; por isso, entregou-o também à morte.
				De modo que Judá disse a Tamar, sua nora: “Mora como viúva na casa de teu pai até crescer Selá, meu filho. ” Pois ele disse para si mesmo: “Ele também poderia morrer como seus irmãos. ” Concordemente, Tamar foi e continuou a morar na casa de seu próprio pai.
				Passaram-se assim muitos dias, e morreu a filha de Sua, esposa de Judá; e Judá guardou o período de luto. Depois subiu até os tosquiadores de suas ovelhas, a Timná, ele e Hira, seu companheiro, o adulamita.
				Então foi comunicado a Tamar: “Eis que o teu sogro está subindo a Timná para tosquiar as suas ovelhas. ”
				Em vista disso, removeu de si as roupas de sua viuvez e cobriu-se com um xale, e velou-se, e assentou-se à entrada de Enaim, que se acha na estrada de Timná. Pois ela via que Selá tinha crescido, contudo, não lhe tinha sido dada como esposa.
				Quando Judá a avistou, teve-a imediatamente por meretriz, porque encobrira a sua face.
				Desviou-se assim para ela à beira da estrada e disse: “Permite-me, por favor, ter relações contigo. ” Pois não sabia que era sua nora. No entanto, ela disse: “O que me darás para ter relações comigo? ”
				A isso ele disse: “Eu mesmo enviarei um cabritinho do rebanho. ” Mas ela disse: “Dar-me-ás uma garantia até o enviares? ”
				E ele continuou: “Que garantia te darei? ” ao que ela disse: “Teu anel de chancela, e teu cordão, e a vara que tens na mão. ” Entregou-lhos então e teve relações com ela, de modo que ela ficou grávida por ele.
				Depois ela se levantou e foi embora, e removeu de si o xale e vestiu-se das roupas de sua viuvez.
				E Judá passou a enviar o cabritinho pela mão de seu companheiro, o adulamita, a fim de receber a garantia de volta da mão da mulher, mas ele não a encontrou.
				E indagava dos homens de seu lugar, dizendo: “Onde está aquela prostituta de templo, em Enaim, à beira da estrada? ” Mas eles diziam: “Nunca houve neste lugar prostituta de templo. ”
				Por fim, voltou a Judá e disse: “Não a achei, e, além disso, os homens do lugar disseram: ‘Nunca houve neste lugar prostituta de templo. ’”
				De modo que Judá disse: “Que ela os tome para si, para que não venhamos a cair no desprezo. De qualquer modo, enviei este cabritinho, mas tu — tu não a achaste. ”
				No entanto, cerca de três meses depois, aconteceu que se informou a Judá: “Tamar, tua nora, fez-se de meretriz, e eis que está também grávida de seu meretrício. ” Judá disse então: “Trazei-a para fora e seja queimada. ”
				Quando estava sendo trazida para fora, ela mesma enviou [ recado ] ao seu sogro, dizendo: “Estou grávida do homem a quem pertencem estes. ” E ela acrescentou: “Examina, por favor, a quem pertencem estes: o anel de chancela, e o cordão, e a vara. ”
				Judá examinou-os então e disse: “Ela é mais justa do que eu, visto que não a dei a Selá, meu filho. ” E nunca mais teve relações com ela, depois disso.
				Ora, sucedeu então, no tempo de ela dar à luz, que havia gêmeos no seu ventre.
				Outrossim, resultou, quando ela dava à luz, que um estendeu a mão e a parteira tomou imediatamente um pedaço de escarlate e lho atou à mão, dizendo: “Este saiu primeiro. ”
				Finalmente, sucedeu que, assim que ele retirou a mão, ora, eis que saiu seu irmão, de modo que ela exclamou: “Que queres dizer com isso, produzires para ti uma ruptura perineal? ” Por isso foi chamado pelo nome de Peres.
				E depois saiu seu irmão, que tinha sobre a mão o pedaço de escarlate, e ele veio a ser chamado pelo nome de Zerá.
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>