<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<title>NVI - Nova Versão Internacional</title>
  <subtitle>Gênesis capítulo 43</subtitle>
  <link href="https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/biblerss/nvi/1/43/atom?format=raw" rel="self" />
  <link href="https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/nvi/1-genesis/43-chapter?ord=061626" />
  <id>tag:/bibliafeativa.com.br,2026-06-16:20260616</id>
  <updated>2026-06-16T21:45:20+00:00</updated>
  	<entry>
      	<title>Gênesis capítulo 43</title>
          <link href="https://bibliafeativa.com.br/pt/acf/standard/nvi/1-genesis/43-chapter?ord=061626" />
          <id>tag:/bibliafeativa.com.br,2026-06-16:20260616</id>
          <updated>2026-06-16T21:45:20+00:00</updated>
          <summary>
				
 A fome continuava rigorosa na terra. 
				
 Assim, quando acabou todo o trigo que os filhos de Jacó tinham trazido do Egito, seu pai lhes disse: &quot;Voltem e comprem um pouco mais de comida para nós&quot;. 
				
 Mas Judá lhe disse: &quot;O homem nos advertiu severamente: ‘Não voltem à minha presença, a não ser que tragam o seu irmão’. 
				
 Se enviares o nosso irmão conosco, desceremos e compraremos comida para ti. 
				
 Mas se não o enviares conosco, não iremos, porque foi assim que o homem falou: ‘Não voltem à minha presença, a não ser que tragam o seu irmão’ &quot;. 
				
 Israel perguntou: &quot;Por que me causaram esse mal, contando àquele homem que tinham outro irmão? &quot; 
				
 E lhe responderam: &quot;Ele nos interrogou sobre nós e sobre nossa família. E também nos perguntou: ‘O pai de vocês ainda está vivo? Vocês têm outro irmão? ’ Nós simplesmente respondemos ao que ele nos perguntou. Como poderíamos saber que ele exigiria que levássemos o nosso irmão? &quot; 
				
 Então disse Judá a Israel, seu pai: &quot;Deixa o jovem ir comigo e partiremos imediatamente, a fim de que tu, nós e nossas crianças sobrevivamos e não venhamos a morrer. 
				
 Eu me comprometo pessoalmente pela segurança dele; podes me considerar responsável por ele. Se eu não o trouxer de volta e não o colocar bem aqui na tua presença, serei culpado diante de ti pelo resto da minha vida. 
				
 Como se vê, se não tivéssemos demorado tanto, já teríamos ido e voltado duas vezes&quot;. 
				
 Então Israel, seu pai, lhes disse: &quot;Se tem que ser assim, que seja! Coloquem alguns dos melhores produtos da nossa terra na bagagem e levem-nos como presente ao tal homem: um pouco de bálsamo, um pouco de mel, algumas especiarias e mirra, algumas nozes de pistache e amêndoas. 
				
 Levem prata em dobro, e devolvam a prata que foi colocada de volta na boca da bagagem de vocês. Talvez isso tenha acontecido por engano. 
				
 Peguem também o seu irmão e voltem àquele homem. 
				
 Que o Deus Todo-poderoso lhes conceda misericórdia diante daquele homem, para que ele permita que o seu outro irmão e Benjamim voltem com vocês. Quanto a mim, se ficar sem filhos, sem filhos ficarei&quot;. 
				
 Então os homens desceram ao Egito, levando o presente, prata em dobro e Benjamim, e foram à presença de José. 
				
 Quando José viu Benjamim junto com eles, disse ao administrador de sua casa: &quot;Leve estes homens à minha casa, mate um animal e prepare-o; eles almoçarão comigo ao meio-dia&quot;. 
				
 Ele fez o que lhe fora ordenado e levou-os à casa de José. 
				
 Eles ficaram com medo quando foram levados à casa de José, e pensaram: &quot;Trouxeram-nos aqui por causa da prata que foi devolvida às nossas bagagens na primeira vez. Ele quer atacar-nos, subjugar-nos, tornar-nos escravos e tomar de nós os nossos jumentos&quot;. 
				
 Por isso, dirigiram-se ao administrador da casa de José e lhe disseram à entrada da casa: 
				
 &quot;Ouça, senhor! A primeira vez que viemos aqui foi realmente para comprar comida. 
				
 Mas no lugar em que paramos para pernoitar, abrimos nossas bagagens e cada um de nós encontrou sua prata, na quantia exata. Por isso a trouxemos de volta conosco, 
				
 além de mais prata, para comprar comida. Não sabemos quem pôs a prata em nossa bagagem&quot;. 
				
 &quot;Fiquem tranqüilos&quot;, disse o administrador. &quot;Não tenham medo. O seu Deus, o Deus de seu pai, foi quem lhes deu um tesouro em suas bagagens, porque a prata de vocês eu recebi. &quot; Então soltou Simeão e o levou à presença deles. 
				
 Em seguida os levou à casa de José, deu-lhes água para lavarem os pés e forragem para os seus jumentos. 
				
 Eles então prepararam o presente para a chegada de José ao meio-dia, porque ficaram sabendo que iriam almoçar ali. 
				
 Quando José chegou, eles o presentearam com o que tinham trazido e curvaram-se diante dele até o chão. 
				
 Ele então lhes perguntou como passavam e disse em seguida: &quot;Como vai o pai de vocês, o homem idoso de quem me falaram? Ainda está vivo? &quot; 
				
 Eles responderam: &quot;Teu servo, nosso pai, ainda vive e passa bem&quot;. E se curvaram para prestar-lhe honra. 
				
 Olhando ao redor e vendo seu irmão Benjamim, filho de sua mãe, José perguntou: &quot;É este o irmão caçula de quem me falaram? &quot; E acrescentou: &quot;Deus lhe conceda graça, meu filho&quot;. 
				
 Profundamente emocionado por causa de seu irmão, José apressou-se em sair à procura de um lugar para chorar, e entrando em seu quarto, chorou. 
				
 Depois de lavar o rosto, saiu e, controlando-se, disse: &quot;Sirvam a comida&quot;. 
				
 Serviram a ele em separado dos seus irmãos e também dos egípcios que comiam com ele, porque os egípcios não podiam comer com os hebreus, pois isso era sacrilégio para eles. 
				
 Seus irmãos foram colocados à mesa perante ele por ordem de idade, do mais velho ao mais moço, e olhavam perplexos uns para os outros. 
				
 Então lhes serviram da comida da mesa de José, e a porção de Benjamim era cinco vezes maior que a dos outros. E eles festejaram e beberam à vontade. 
			</summary>
          <author>
          	<name>Bíblia</name>
              <email>admin@/bibliafeativa.com.br</email>
			</author>
	</entry>
</feed>