1
Isto é o que veio a haver como palavra de Jeová para Jeremias, o profeta, a respeito das nações:
2
Para o Egito, referente à força militar de Faraó Neco, rei do Egito, que veio a estar junto ao rio Eufrates, em Carquemis, a quem Nabucodorosor, rei de Babilônia, derrotou no quarto ano de Jeoiaquim, filho de Josias, rei de Judá:
3
“Enfileirai o broquel e o escudo grande e aproximai-vos para a batalha.
4
Arreai os cavalos e montai, ó cavaleiros, e postai-vos com o capacete. Bruni as lanças. Vesti cotas de malha.
5
“‘Por que é que os vi aterrorizados? Eles retrocedem, e os próprios poderosos deles estão esmiuçados; e eles positivamente fugiram e não se viraram. Há horror ao redor’, é a pronunciação de Jeová.
6
‘Não tente fugir o ligeiro e não tente escapar o poderoso. Lá no norte, junto à margem do rio Eufrates, eles tropeçaram e caíram. ’
7
“Quem é este que sobe como o rio Nilo, como os rios cujas águas se encapelam?
8
O próprio Egito sobe como o rio Nilo e como rios cujas águas se encapelam. E diz: ‘Subirei. Cobrirei a terra. Destruirei prontamente a cidade e os que habitam nela. ’
9
Subi, ó cavalos; e andai como doidos, ó carros! E saiam os poderosos, Cus e Pute, que manejam o escudo, e os ludins que manejam [ e ] entesam o arco.
10
“E aquele dia pertence ao Soberano Senhor, Jeová dos exércitos, o dia de vingança para vingar-se dos seus adversários. E a espada há de devorar e fartar-se, e embebedar-se do seu sangue, porque o Soberano Senhor, Jeová dos exércitos, tem um sacrifício na terra do norte, junto ao rio Eufrates.
11
“Sobe a Gileade e obtém bálsamo, ó virgem filha do Egito. Foi em vão que multiplicaste os meios de cura. Não há restabelecimento para ti.
12
As nações ouviram [ falar ] da tua desonra e teu próprio clamor encheu a terra. Pois tropeçaram, poderoso contra poderoso. Ambos caíram juntos. ”
13
A palavra que Jeová falou a Jeremias, o profeta, concernente à vinda de Nabucodorosor, rei de Babilônia, para golpear a terra do Egito:
14
“Contai-o no Egito, e publicai-o em Migdol, e publicai-o em Nofe e em Tafnes. Dizei: ‘Toma posição, faze também preparativos para ti, pois uma espada há de devorar em todo o teu redor.
15
Por que foram arrasados os teus possantes? Não mantiveram posição firme, porque o próprio Jeová os empurrou.
16
Tropeçam em grandes números. Também caem realmente. E estão dizendo, um ao outro: “Levanta-te deveras e retornemos deveras ao nosso povo e à terra de nossa parentela, por causa da espada que maltrata. ”’
17
Ali proclamaram: ‘Faraó, o rei do Egito, é meramente um barulho. Deixou passar o tempo festivo. ’
18
“‘Assim como vivo’, é a pronunciação do Rei, cujo nome é Jeová dos exércitos, ‘ele entrará como Tabor entre os montes e como o Carmelo junto ao mar.
19
Faze para ti meramente bagagem para o exílio, ó moradora, filha do Egito. Pois a própria Nofe tornar-se-á mero assombro e será realmente incendiada, de modo a ficar sem habitante.
20
O Egito é como uma novilha bonita. Contra ela há de vir do norte o próprio mosquito.
21
Além disso, seus [ soldados ] mercenários no meio dela são como bezerros cevados. Mas eles mesmos também cederam; fugiram juntos. Não se mantiveram firmes. Pois chegou sobre eles o próprio dia do seu desastre, o tempo de se fixar a atenção neles. ’
22
“‘Sua voz é como a duma serpente que avança; pois homens irão com energia vital e realmente entrarão até ela com machados, como os que ajuntam lenha.
23
Certamente cortarão a floresta dela’, é a pronunciação de Jeová, ‘porque não se podia penetrar nela. Pois, tornaram-se mais numerosos do que o gafanhoto, e são inúmeros.
24
A filha do Egito certamente se sentirá envergonhada. Ela será realmente entregue na mão do povo do norte. ’
25
“Jeová dos exércitos, o Deus de Israel, disse: ‘Eis que volto a minha atenção para Amom, de Nô, e para Faraó, e para o Egito, e para os seus deuses, e para os seus reis, sim, para Faraó e para todos os que confiam nele. ’
26
“‘E vou entregá-los na mão dos que procuram a sua alma, e na mão de Nabucodorosor, rei de Babilônia, e na mão dos seus servos; e depois se residirá nela como nos dias de outrora’, é a pronunciação de Jeová.
27
“‘E quanto a ti, não tenhas medo, ó meu servo Jacó, e não fiques aterrorizado, ó Israel. Pois eis que te salvo do longínquo e a tua descendência da terra do seu cativeiro. E Jacó há de retornar e ter sossego, e estar despreocupado, e sem que alguém cause tremor.
28
No que se refere a ti, não tenhas medo, ó meu servo Jacó’, é a pronunciação de Jeová, ‘pois eu estou contigo. Porque farei uma exterminação entre todas as nações às quais te dispersei, mas contigo não farei nenhuma exterminação. Todavia, terei de castigar-te no devido grau e de modo algum te deixarei impune. ’”