8
Não fiqueis apavorados e não fiqueis estupefatos. Não fiz que ouvisses individualmente e [ não o ] contei daquele tempo em diante? E vós sois as minhas testemunhas. Acaso existe outro Deus além de mim? Não, não há nenhuma Rocha. Não reconheci nenhuma. ’”
9
Os formadores da imagem esculpida são todos uma irrealidade, e seus próprios queridinhos não serão de proveito algum; e como suas testemunhas não vêem nada e não sabem de nada, para que fiquem envergonhados.
10
Quem é que formou um deus ou fez uma mera imagem fundida? Foi de absolutamente nenhum proveito.
11
Eis que mesmo todos os seus associados ficarão envergonhados, e os artífices são dos homens terrenos. Todos eles se reunirão. Ficarão parados. Estarão apavorados. Ao mesmo tempo estarão envergonhados.
12
Quanto ao escultor de ferro, com o podão, tem estado ocupado [ nisso ] com os carvões; e passa a formá-lo com martelos e mantém-se ocupado nisso com seu poderoso braço. Também fica com fome e assim sem poder. Não bebeu água; de modo que se cansa.
13
Quanto ao escultor de madeira, estendeu o cordel de medir; demarca-a com giz vermelho; trabalha-a com a raspadeira; e continua a demarcá-la com o compasso, e aos poucos a faz semelhante à representação de um homem, semelhante à beleza da humanidade, para ficar assentada numa casa.
14
Há um cujo negócio é cortar cedros; e ele toma certa espécie de árvore, mesmo uma árvore maciça, e deixa-a ficar forte para si entre as árvores da floresta. Plantou o loureiro, e a própria chuvada o faz crescer.
15
E este se tornou [ algo ] para o homem manter o fogo aceso. De modo que toma parte dele para se aquecer. De fato, faz um fogo e realmente coze pão. Também trabalha num deus diante do qual se possa curvar. Fez dele uma imagem esculpida e se prostra diante dele.
16
Metade realmente queima no fogo. Sobre metade assa bem a carne que come e fica satisfeito. Também se aquece e diz: “Ah! Aqueci-me. Vi a luz do fogo. ”
17
Mas do restante é que faz mesmo um deus, sua imagem esculpida. Prostra-se diante dele e curva-se, e ora para ele e diz: “Livra-me, pois tu és o meu deus. ”
18
Não chegaram a saber nem entendem, porque os seus olhos foram untados para não verem, seu coração, para não terem perspicácia.
19
E ninguém revoca ao coração, ou tem conhecimento ou entendimento, dizendo: “Metade queimei no fogo e também cozi pão sobre as suas brasas; assei carne e comi. Mas, farei do resto apenas uma coisa detestável? Prostrar-me-ei diante da madeira ressequida duma árvore? ”
20
Ele se alimenta de cinzas. Seu próprio coração ludibriado o desencaminhou. E ele não livra a sua alma, nem diz: “Não há falsidade na minha direita? ”
21
“Lembra-te destas coisas, ó Jacó, e tu, ó Israel, porque és meu servo. Eu te formei. Tu és um servo que me pertence. Ó Israel, da minha parte não serás esquecido.
22
Vou obliterar as tuas transgressões como que com uma nuvem, e teus pecados como que com uma massa de nuvens. Volta deveras a mim, porque vou resgatar-te.
23
“Gritai de júbilo, ó céus, pois Jeová tomou ação! Bradai em triunfo, partes mais baixas da terra! Ficai animados, ó montes, com clamor jubilante, ó floresta e todas as árvores nela! Porque Jeová resgatou a Jacó e mostra a sua beleza em Israel. ”
24
Assim disse Jeová, teu Resgatador e Aquele que te formou desde o ventre: “Eu, Jeová, faço tudo, estendendo os céus por mim mesmo, estirando a terra. Quem estava comigo?
25
[ Eu ] frustro os sinais dos paroleiros e [ eu sou ] Aquele que faz os próprios adivinhos agir como doidos; Aquele que torna os sábios para trás e Aquele que transforma até mesmo seu conhecimento em estultícia;
26
Aquele que faz que se efetue a palavra de seu servo e Aquele que executa completamente o conselho dos seus próprios mensageiros; Aquele que diz de Jerusalém: ‘Ela será habitada’, e das cidades de Judá: ‘Serão reconstruídas, e erigirei os seus lugares desolados’;
27
Aquele que diz à água de profundeza: ‘Evapora-te, e secarei todos os teus rios’;
28
Aquele que diz a respeito de Ciro: ‘Ele é meu pastor e executará completamente tudo aquilo em que me agrado’; dizendo [ eu ] de Jerusalém: ‘Ela será reconstruída’, e do templo: ‘Lançar-se-á teu alicerce. ’”