3
O próprio Deus passou a chegar de Temã, sim, um Santo desde o monte Parã. Selá. Sua dignidade cobriu [ os ] céus; e do seu louvor encheu-se a terra.
4
Quanto à [ sua ] claridade, chegou a ser igual à luz. Havia dois raios [ saindo ] da sua mão e ali se escondia a sua força.
5
Diante dele andava a peste e junto aos seus pés saía a febre ardente.
6
Ele ficou parado para sacudir [ a ] terra. Ele viu, e então fez nações pular. E as montanhas eternas foram despedaçadas; os morros de duração indefinida se encurvaram. Suas são as caminhadas de há muito tempo.
7
Vi as tendas de Cusã debaixo daquilo que é prejudicial. Os panos de tenda da terra de Midiã começaram a ficar agitados.
8
É contra os rios, ó Jeová, é contra os rios que se acendeu a tua ira ou é a tua fúria contra o mar? Pois cavalgaste sobre os teus cavalos; teus carros eram salvação.
9
Teu arco vem a ser descoberto na [ sua ] nudez. A coisa dita são os juramentos das tribos. Selá. Com rios passaste a fender [ a ] terra.
10
Os montes te viram; chegaram a estar em severas dores. Passou um temporal de águas. A água de profundeza emitiu o seu som. Levantou alto a sua mão.
11
O sol — a lua — ficou parado na sua morada excelsa. Tuas próprias flechas iam como a luz. O relâmpago da tua lança serviu de claridade.
12
Marchaste com verberação [ através ] da terra. Em ira trilhaste [ as ] nações.
13
E saíste para a salvação do teu povo, para salvar o teu ungido. Despedaçaste o cabeça da casa do iníquo. Houve a exposição do alicerce até o pescoço. Selá.
14
Com os seus próprios bastões furaste [ a ] cabeça dos seus guerreiros [ quando ] avançaram tempestuosamente para espalhar-me. Sua rejubilação era a dos decididos a devorar o atribulado num esconderijo.
15
Avançaste através do mar [ com ] os teus cavalos, [ através ] da massa das vastas águas.
16
Ouvi, e meu ventre começou a ficar agitado; meus lábios tremeram diante do som; a podridão começou a penetrar-me nos ossos; e eu estava agitado na minha situação, de aguardar tranqüilamente o dia da aflição, a [ sua ] vinda sobre o povo, [ para que ] ele os acometesse.
17
Ainda que [ a ] própria figueira não floresça e não haja produção nas videiras, o trabalho da oliveira realmente resulte em fracasso e os próprios socalcos realmente não produzam alimento, [ o ] rebanho seja separado do redil e não haja manada nos currais;
18
Ainda assim, no que se refere a mim, vou rejubilar com o próprio Jeová; vou jubilar com o Deus da minha salvação.
19
Jeová, o Soberano Senhor, é minha energia vital; e ele fará os meus pés semelhantes aos das corças e me fará pisar nos meus altos.