<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://bibliafeativa.com.br/es/acf/biblerss/tnm/47/7?format=raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://bibliafeativa.com.br/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
	  <link>https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/47-2-corinthians/7-chapter?ord=061226</link>
	</image>
	<title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
	<link>https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/47-2-corinthians/7-chapter?ord=061226</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>es-es</language>
	<copyright>Bíblia</copyright>
	<description>2 Corintios capítulo 7</description>
	<item>
		<title>2 Corintios capítulo 7</title>
		<link>https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/47-2-corinthians/7-chapter?ord=061226</link>
		<guid>https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/47-2-corinthians/7-chapter?ord=061226</guid>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2026 12:27:32 +0000</pubDate>
		<description>
				Portanto, amados, visto que temos estas promessas, purifiquemo-nos de toda imundície da carne e do espírito, aperfeiçoando a santidade em temor de Deus.
				Concedei-nos espaço. Não temos feito injustiça a ninguém, não temos corrompido a ninguém, não nos temos aproveitado de ninguém.
				Não digo isso para vos condenar. Pois eu já disse que estais em nossos corações para morrer e para viver conosco.
				Uso para convosco de muita franqueza no falar. Tenho muita jactância com respeito a vós. Estou cheio de consolo, estou transbordando de alegria em toda a nossa aflição.
				De fato, quando chegamos à Macedônia, nossa carne não teve alívio, mas continuamos a ser afligidos de toda maneira — havia lutas por fora, temores por dentro.
				Não obstante, Deus, que consola os abatidos, consolou-nos com a presença de Tito;
				contudo, não somente com a presença dele, mas também com o consolo pelo qual tinha sido consolado quanto a vós, visto que nos trouxe notícia de vossa saudade, de vosso lamento, de vosso zelo por mim; de modo que me alegrei ainda mais.
				Por isso, mesmo que eu vos tenha entristecido com a minha carta, não o deploro. Embora eu o tenha no princípio deplorado, ( vejo que aquela carta vos entristeceu, embora por pouco tempo, )
				agora me alegro, não porque fostes entristecidos, mas porque fostes entristecidos até o arrependimento; pois fostes entristecidos de modo piedoso, para que não sofrêsseis dano em algo devido a nós.
				Porque a tristeza de modo piedoso produz arrependimento para a salvação que não se há de deplorar; mas, a tristeza do mundo produz a morte.
				Pois, esta mesma coisa, a de serdes entristecidos de modo piedoso, eis que grande seriedade produziu em vós, sim, a vossa reabilitação, sim, indignação, sim, temor, sim, saudade, sim, zelo, sim, o endireitamento do errado! Demonstrastes em todo sentido que sois castos neste assunto.
				Certamente, embora eu vos tenha escrito, fiz isso, não para aquele que fez injustiça, nem para aquele a quem se fez injustiça, mas para que a vossa seriedade por nós fosse manifesta entre vós à vista de Deus.
				É por isso que temos sido consolados. No entanto, em adição ao nosso consolo, alegramo-nos ainda mais abundantemente por causa da alegria de Tito, porque o seu espírito tem sido reanimado por todos vós.
				Pois, se de algum modo eu me jactei de vós diante dele, não fui envergonhado; mas, assim como vos temos falado todas as coisas em verdade, assim também se mostrou veraz a nossa jactância diante de Tito.
				As ternas afeições dele, também, são mais abundantes para convosco, ao se lembrar ele da obediência de todos vós, de como o recebestes com temor e tremor.
				Alegro-me que de todo modo posso ter boa coragem em razão de vós.
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>