<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://bibliafeativa.com.br/es/acf/biblerss/tnm/41/11?format=raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://bibliafeativa.com.br/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
	  <link>https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/41-mark/11-chapter?ord=061626</link>
	</image>
	<title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
	<link>https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/41-mark/11-chapter?ord=061626</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>es-es</language>
	<copyright>Bíblia</copyright>
	<description>Marcos capítulo 11</description>
	<item>
		<title>Marcos capítulo 11</title>
		<link>https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/41-mark/11-chapter?ord=061626</link>
		<guid>https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/41-mark/11-chapter?ord=061626</guid>
		<pubDate>Tue, 16 Jun 2026 20:35:51 +0000</pubDate>
		<description>
				Ora, quando chegaram perto de Jerusalém, a Betfagé e Betânia, no Monte das Oliveiras, mandou dois de seus discípulos
				e disse-lhes: “Ide à aldeia que está ao alcance de vossa vista, e assim que entrardes nela, achareis amarrado um jumentinho em que ninguém da humanidade ainda montou; soltai-o e trazei-o.
				E, se alguém vos disser: ‘Por que fazeis isso? ’ dizei: ‘O Senhor precisa dele, e o mandará logo de volta para cá. ’”
				Foram assim embora e acharam o jumentinho amarrado à porta, do lado de fora, numa rua lateral, e soltaram-no.
				Mas, alguns dos parados ali começaram a dizer-lhes: “Que estais fazendo, soltando o jumentinho? ”
				Disseram a estes exatamente o que Jesus dissera; e deixaram-nos ir.
				E trouxeram o jumentinho a Jesus e puseram nele suas roupas exteriores, e ele se sentou nele.
				Também, muitos estenderam suas roupas exteriores pela estrada, mas outros cortaram folhagem dos campos.
				E os que iam na frente e os que vinham atrás clamavam: “Salva, rogamos! Bendito é aquele que vem em nome de Jeová!
				Bendito é o reino vindouro de nosso pai Davi! Salva, rogamos, nas maiores alturas! ”
				E ele entrou em Jerusalém, no templo; e olhou em volta, para todas as coisas, e, visto que a hora já estava avançada, saiu com os doze para Betânia.
				No dia seguinte, tendo eles saído de Betânia, ficou com fome.
				E avistando de certa distância uma figueira que tinha folhas, dirigiu-se para ela, para ver se acharia nela algo. Mas, chegando-se a ela, não encontrou nada senão folhas, pois não era a estação dos figos.
				Assim, como resposta, ele lhe disse: “Nunca mais ninguém coma de ti fruto. ” E os seus discípulos estavam escutando.
				Chegaram então a Jerusalém. Ali entrou no templo e principiou a lançar fora os que vendiam e compravam no templo, e derrubou as mesas dos cambistas e as bancas dos que vendiam pombas;
				e não deixou ninguém carregar qualquer utensílio através do templo,
				mas ensinava e dizia: “Não está escrito: ‘Minha casa será chamada casa de oração para todas as nações’? Mas vós fizestes dela um covil de salteadores. ”
				E os principais sacerdotes e os escribas ouviram isso, e começaram a procurar um meio de destruí-lo; pois estavam com temor dele, porque toda a multidão ficava continuamente assombrada com o seu ensino.
				E sempre que ficava tarde no dia, saíam da cidade.
				Mas, passando de manhã cedo, viram a figueira já seca, das raízes para cima.
				Pedro, portanto, lembrando-se, disse-lhe: “Rabi, eis que se secou a figueira que amaldiçoaste. ”
				E Jesus disse-lhe em resposta: “Tende fé em Deus.
				Deveras, eu vos digo que quem disser a este monte: ‘Sê levantado e lançado no mar’, e não duvidar no seu coração, mas tiver fé, que aquilo que disser vai acontecer, ele o terá assim.
				É por isso que vos digo: Todas as coisas pelas quais orais e que pedis, tende fé que praticamente já [ as ] recebestes, e as tereis.
				E quando estiverdes orando em pé, perdoai o que tiverdes contra outro; a fim de que o vosso Pai, que está nos céus, também vos perdoe as vossas falhas. ”
				——
				E chegaram novamente a Jerusalém. E andando ele pelo templo, chegaram-se a ele os principais sacerdotes, e os escribas, e os anciãos,
				e começaram a dizer-lhe: “Com que autoridade fazes estas coisas? Ou quem te deu tal autoridade para fazeres estas coisas? ”
				Jesus disse-lhes: “Eu vos farei uma só pergunta. Respondei-me, e eu também vos direi com que autoridade faço estas coisas.
				Era o batismo de João do céu ou dos homens? Respondei-me. ”
				Começaram então a raciocinar entre si, dizendo: “Se dissermos: ‘Do céu’, ele dirá: ‘Por que é, então, que não acreditastes nele? ’
				Mas, atrevemo-nos a dizer: ‘Dos homens’? ” — Estavam com temor da multidão, pois todos consideravam que João tinha sido realmente um profeta.
				Bem, disseram a Jesus, em resposta: “Não sabemos. ” E Jesus disse-lhes: “Tampouco eu vos digo com que autoridade faço estas coisas. ”
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>