<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
  <subtitle>Mateo capítulo 23</subtitle>
  <link href="https://bibliafeativa.com.br/es/acf/biblerss/tnm/40/23/atom?format=raw" rel="self" />
  <link href="https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/40-matthew/23-chapter?ord=061226" />
  <id>tag:/bibliafeativa.com.br,2026-06-12:20260612</id>
  <updated>2026-06-12T12:13:12+00:00</updated>
  	<entry>
      	<title>Mateo capítulo 23</title>
          <link href="https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/40-matthew/23-chapter?ord=061226" />
          <id>tag:/bibliafeativa.com.br,2026-06-12:20260612</id>
          <updated>2026-06-12T12:13:12+00:00</updated>
          <summary>
				Jesus falou então às multidões e aos seus discípulos, dizendo:
				“Os escribas e os fariseus sentaram-se no assento de Moisés.
				Portanto, todas as coisas que eles vos dizem, fazei e observai, mas não façais segundo as ações deles, pois dizem, mas não realizam.
				Amarram cargas pesadas e as põem nos ombros dos homens, mas eles mesmos não estão dispostos nem a movê-las com o dedo.
				Fazem todas as suas obras para serem observados pelos homens; pois ampliam as suas caixinhas [ com textos ], que usam como proteção, e alargam as orlas [ de suas vestes ].
				Gostam dos lugares mais destacados nas refeições noturnas e dos primeiros assentos nas sinagogas,
				e dos cumprimentos nas feiras, e de ser chamados Rabi pelos homens.
				Mas vós, não sejais chamados Rabi, pois um só é o vosso instrutor, ao passo que todos vós sois irmãos.
				Além disso, não chameis a ninguém na terra de vosso pai, pois um só é o vosso Pai, o Celestial.
				Tampouco sejais chamados ‘líderes’, pois o vosso Líder é um só, o Cristo.
				Mas o maior dentre vós tem de ser o vosso ministro.
				Quem se enaltecer, será humilhado, e quem se humilhar, será enaltecido.
				“Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque fechais o reino dos céus diante dos homens; pois, vós mesmos não entrais, nem deixais entrar os que estão em caminho para entrar.
				——
				“Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque percorreis o mar e a terra seca para fazer um prosélito, e, quando se torna tal, fazeis dele objeto para a Geena duas vezes mais do que vós mesmos.
				“Ai de vós, guias cegos, que dizeis: ‘Se alguém jurar pelo templo, isto não é nada; mas, se alguém jurar pelo ouro do templo, ele está sob obrigação. ’
				Tolos e cegos! O que, de fato, é maior, o ouro ou o templo que santifica o ouro?
				Também: ‘Se alguém jurar pelo altar, isso não é nada; mas, se alguém jurar pela dádiva nele, ele está sob obrigação. ’
				Cegos! O que, de fato, é maior, a dádiva ou o altar que santifica a dádiva?
				Portanto, quem jurar pelo altar, está jurando por ele e por todas as coisas sobre ele;
				e quem jurar pelo templo, está jurando por ele e por aquele que habita nele;
				e quem jurar pelo céu, está jurando pelo trono de Deus e por aquele que está sentado nele.
				“Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque dais o décimo da hortelã, e do endro, e do cominho, mas desconsiderastes os assuntos mais importantes da Lei, a saber, a justiça, a misericórdia e a fidelidade. Estas eram as coisas obrigatórias a fazer, sem, contudo, desconsiderar as outras.
				Guias cegos, que coais o mosquito, mas engolis o camelo!
				“Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque limpais por fora o copo e o prato, mas por dentro estão cheios de saque e de intemperança.
				Fariseu cego, limpa primeiro por dentro o copo e o prato, para que também por fora se torne limpo.
				“Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque vos assemelhais a sepulcros caiados, que por fora, deveras, parecem belos, mas que por dentro estão cheios de ossos de mortos e de toda sorte de impureza.
				Do mesmo modo, vós também, deveras, pareceis por fora justos aos homens, mas por dentro estais cheios de hipocrisia e do que é contra a lei.
				“Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque construís os sepulcros dos profetas e decorais os túmulos memoriais dos justos,
				e dizeis: ‘Se nós estivéssemos nos dias de nossos antepassados, não seríamos parceiros deles no sangue dos profetas. ’
				Portanto dais testemunho contra vós mesmos de que sois filhos daqueles que assassinaram os profetas.
				Pois bem, enchei a medida de vossos antepassados.
				“Serpentes, descendência de víboras, como haveis de fugir do julgamento da Geena?
				Por esta razão eu vos estou enviando profetas, e sábios, e instrutores públicos. A alguns deles matareis e pregareis em estacas, e a outros deles açoitareis nas vossas sinagogas e perseguireis de cidade em cidade;
				para que venha sobre vós todo o sangue justo derramado na terra, desde o sangue do justo Abel até o sangue de Zacarias, filho de Baraquias, a quem assassinastes entre o santuário e o altar.
				Deveras, eu vos digo: Todas essas coisas virão sobre esta geração.
				“Jerusalém, Jerusalém, matadora dos profetas e apedrejadora dos que lhe são enviados — quantas vezes quis eu ajuntar os teus filhos, assim como a galinha ajunta os seus pintinhos debaixo de suas asas! Mas vós não o quisestes.
				Eis que a vossa casa vos fica abandonada.
				Pois eu vos digo: De modo algum me vereis doravante, até que digais: ‘Bendito aquele que vem em nome de Jeová! ’”
			</summary>
          <author>
          	<name>Bíblia</name>
              <email>admin@/bibliafeativa.com.br</email>
			</author>
	</entry>
</feed>