<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
  <subtitle>Zacarías capítulo 1</subtitle>
  <link href="https://bibliafeativa.com.br/es/acf/biblerss/tnm/38/1/atom?format=raw" rel="self" />
  <link href="https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/38-zechariah/1-chapter?ord=061226" />
  <id>tag:/bibliafeativa.com.br,2026-06-12:20260612</id>
  <updated>2026-06-12T17:31:38+00:00</updated>
  	<entry>
      	<title>Zacarías capítulo 1</title>
          <link href="https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/38-zechariah/1-chapter?ord=061226" />
          <id>tag:/bibliafeativa.com.br,2026-06-12:20260612</id>
          <updated>2026-06-12T17:31:38+00:00</updated>
          <summary>
				No oitavo mês, no segundo ano de Dario, veio a haver a palavra de Jeová para Zacarias, filho de Berequias, filho de Ido, o profeta, dizendo:
				“Jeová ficou indignado com os vossos pais — muitíssimo.
				“E tens de dizer-lhes: ‘Assim disse Jeová dos exércitos: “‘Retornai a mim’, é a pronunciação de Jeová dos exércitos, ‘e eu retornarei a vós’, disse Jeová dos exércitos. ”’
				“‘Não vos torneis como os vossos pais aos quais clamaram os profetas anteriores, dizendo: “Assim disse Jeová dos exércitos: ‘Por favor, recuai dos vossos maus caminhos e das vossas más ações. ’ Mas não escutaram e não prestaram atenção a mim’, é a pronunciação de Jeová.
				“‘Quanto aos vossos pais, onde é que estão? E quanto aos profetas, continuaram a viver por tempo indefinido?
				No entanto, no que se refere às minhas palavras e aos meus regulamentos que ordenei aos meus servos, os profetas, não alcançaram eles os vossos pais? ’ Então retornaram e disseram: ‘Segundo aquilo que Jeová dos exércitos intentou fazer a nós, conforme os nossos caminhos e conforme as nossas ações, assim ele nos fez. ’”
				No vigésimo quarto dia do décimo primeiro mês, que é o mês de sebate, no segundo ano de Dario, veio a haver a palavra de Jeová para Zacarias, filho de Berequias, filho de Ido, o profeta, dizendo:
				“Vi [ de ] noite, e eis um homem cavalgando num cavalo vermelho, e ele estava parado ainda entre as murteiras que havia no lugar fundo; e atrás dele havia cavalos, vermelhos, rubros e brancos. ”
				E eu disse então: “Quem são estes, meu senhor? ” A isso me disse o anjo que falava comigo: “Eu mesmo te mostrarei quem são estes. ”
				Então me respondeu o homem que estava parado entre as murteiras e disse: “Estes são os que Jeová enviou para andar pela terra. ”
				E eles passaram a responder ao anjo de Jeová, parado entre as murteiras, e a dizer: “Andamos pela terra, e eis que a terra inteira está sentada quietamente e tem sossego. ”
				De modo que respondeu o anjo de Jeová e disse: “Ó Jeová dos exércitos, até quando não terás misericórdia com Jerusalém e com as cidades de Judá, que verberaste por estes setenta anos? ”
				E Jeová passou a responder ao anjo que falava comigo, com boas palavras, palavras consoladoras;
				e o anjo que falava comigo prosseguiu, dizendo-me: “Clama, dizendo: ‘Assim disse Jeová dos exércitos: “Com grande ciúme fui ciumento de Jerusalém e de Sião.
				Com grande indignação estou indignado contra as nações despreocupadas; pois eu, da minha parte, indignei-me um pouco, mas elas, da sua parte, ajudaram à calamidade. ”’
				“Portanto, assim disse Jeová: ‘“Certamente retornarei a Jerusalém com misericórdias. Minha própria casa será construída nela”, é a pronunciação de Jeová dos exércitos, “e estender-se-á sobre Jerusalém o próprio cordel de medir”. ’
				“Clama mais, dizendo: ‘Assim disse Jeová dos exércitos: “Minhas cidades ainda transbordarão de bondade; e Jeová ainda há de sentir lástima de Sião e realmente ainda escolherá Jerusalém. ”’”
				E passei a levantar os olhos e a ver; e eis que havia quatro chifres.
				De modo que eu disse ao anjo que falava comigo: “Que são estes? ” Por sua vez, ele me disse: “Estes são os chifres que dispersaram Judá, Israel e Jerusalém. ”
				Além disso, Jeová mostrou-me quatro artífices.
				Então eu disse: “Que vieram fazer estes? ” E ele prosseguiu, dizendo: “Estes são os chifres que dispersaram Judá a tal ponto que absolutamente ninguém levantou a sua cabeça; e estes outros virão para fazê-los tremer, a fim de arremessar para baixo os chifres das nações que levantam um chifre contra a terra de Judá para dispersá-la. ”
			</summary>
          <author>
          	<name>Bíblia</name>
              <email>admin@/bibliafeativa.com.br</email>
			</author>
	</entry>
</feed>