<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://bibliafeativa.com.br/es/acf/biblerss/tnm/26/20/rss?format=raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://bibliafeativa.com.br/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
	  <link>https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/26-ezekiel/20-chapter?ord=061226</link>
	</image>
	<title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
	<link>https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/26-ezekiel/20-chapter?ord=061226</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>es-es</language>
	<copyright>Bíblia</copyright>
	<description>Ezequiel capítulo 20</description>
	<item>
		<title>Ezequiel capítulo 20</title>
		<link>https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/26-ezekiel/20-chapter?ord=061226</link>
		<guid>https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/26-ezekiel/20-chapter?ord=061226</guid>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2026 12:25:39 +0000</pubDate>
		<description>
				Sucedeu então, no sétimo ano, no quinto [ mês ], no décimo [ dia ] do mês, [ que ] entraram homens dos idosos de Israel para consultar a Jeová, e eles passaram a assentar-se na minha frente.
				Então veio a haver para mim a palavra de Jeová, dizendo:
				“Filho do homem, fala com os idosos de Israel, e tens de dizer-lhes: ‘Assim disse o Soberano Senhor Jeová: “É para consultar a mim que estais chegando? ‘Assim como vivo, não serei consultado por vós’, é a pronunciação do Soberano Senhor Jeová. ”’
				“Julgá-los-ás tu? Julgá-los-ás tu, ó filho do homem? Faze-os saber as coisas detestáveis dos seus antepassados.
				E tens de dizer-lhes: ‘Assim disse o Soberano Senhor Jeová: “No dia em que escolhi Israel, passei também a levantar a minha mão [ em juramento ] à descendência da casa de Jacó e a dar-me a conhecer a eles na terra do Egito. Sim, passei a levantar a minha mão [ em juramento ] a eles, dizendo: ‘Eu sou Jeová, vosso Deus. ’
				Naquele dia levantei a minha mão [ em juramento ] a eles de fazê-los sair da terra do Egito para uma terra que espiei para eles, uma [ terra ] que manava leite e mel. Era o ornato de todas as terras.
				E prossegui, dizendo-lhes: ‘Lançai fora, cada um de vós, as coisas repugnantes dos seus olhos, e não vos avilteis com os ídolos sórdidos do Egito. Eu sou Jeová, vosso Deus. ’
				“‘“E eles começaram a rebelar-se contra mim e não quiseram escutar-me. As coisas repugnantes dos seus olhos eles não lançaram fora, individualmente, e não abandonaram os ídolos sórdidos do Egito, de modo que prometi derramar sobre eles o meu furor, a fim de levar a cabo a minha ira contra eles no meio da terra do Egito.
				E eu prossegui, agindo em prol do meu próprio nome, para que não fosse profanado perante os olhos das nações entre as quais estavam, porque eu me dera a conhecer a eles perante os seus olhos, fazendo-os sair da terra do Egito.
				Por isso os fiz sair da terra do Egito e os levei ao ermo.
				“‘“E passei a dar-lhes os meus estatutos; e dei-lhes a conhecer as minhas decisões judiciais, para que o homem que continuar a cumpri-las também continue a viver por meio delas.
				E também lhes dei os meus sábados, para se tornarem um sinal entre mim e eles, para que soubessem que sou eu, Jeová, quem os santifica.
				“‘“Mas eles, [ os ] da casa de Israel, rebelaram-se contra mim no ermo. Não andaram nos meus estatutos e rejeitaram as minhas decisões judiciais, por meio das quais, continuando a cumpri-las o homem, também continuará a viver. E profanaram muitíssimo os meus sábados, de modo que prometi derramar sobre eles meu furor no ermo, a fim de exterminá-los.
				Mas agi em prol do meu próprio nome, para que não fosse profanado perante os olhos das nações, diante de cujos olhos eu os fizera sair.
				E eu mesmo também levantei a minha mão [ em juramento ] a eles no ermo, de não levá-los à terra que eu [ lhes ] dera, uma [ terra ] que manava leite e mel, ( ela é o ornato de todas as terras, )
				visto que rejeitaram as minhas próprias decisões judiciais; e quanto aos meus estatutos, não andaram neles, e profanaram meus sábados, porque seu coração ia atrás dos seus ídolos sórdidos.
				“‘“E meu olho começou a ter dó deles [ para me impedir ] de arruiná-los, e não os exterminei no ermo.
				E passei a dizer aos filhos deles no ermo: ‘Não andeis nos regulamentos dos vossos antepassados, e não guardeis os seus julgamentos, e não vos avilteis com os seus ídolos sórdidos.
				Eu sou Jeová, vosso Deus. Andai nos meus próprios estatutos e guardai as minhas próprias decisões judiciais e cumpri-as.
				E santificai os meus próprios sábados, e eles terão de servir como sinal entre mim e vós, [ para ] saberdes que eu sou Jeová, vosso Deus. ’
				“‘“E os filhos começaram a rebelar-se contra mim. Não andaram nos meus estatutos, e não guardaram as minhas decisões judiciais por cumpri-las, por meio das quais, continuando a cumpri-las o homem, também continuará a viver. Profanaram meus sábados. De modo que prometi derramar sobre eles o meu furor, a fim de levar a cabo a minha ira contra eles no ermo.
				E retirei a minha mão e fui agir em prol do meu próprio nome, para que não fosse profanado perante os olhos das nações, diante de cujos olhos eu os fizera sair.
				Também, eu mesmo levantei a minha mão [ em juramento ] a eles no ermo, de espalhá-los entre as nações e de dispersá-los entre as terras,
				visto que não cumpriram as minhas próprias decisões judiciais, e rejeitaram os meus próprios estatutos, e profanaram os meus próprios sábados, e seus olhos mostraram estar atrás dos ídolos sórdidos dos seus antepassados.
				E eu mesmo também os deixei ter regulamentos que não eram bons e decisões judiciais pelas quais não podiam manter-se vivos.
				E fui deixá-los ficar aviltados pelas suas dádivas, quando fizeram cada criança que abria a madre passar pelo [ fogo ], a fim de fazê-los desolados, para que soubessem que eu sou Jeová. ”’
				“Portanto, fala à casa de Israel, ó filho do homem, e tens de dizer-lhes: ‘Assim disse o Soberano Senhor Jeová: “Ainda neste respeito vossos antepassados falaram de mim de modo ultrajante, agindo contra mim com infidelidade.
				E passei a fazê-los entrar na terra a respeito da qual eu levantara a minha mão [ em juramento ] de dá-la a eles. Quando chegaram a ver todo morro alto e toda árvore ramosa, então começaram a sacrificar ali os seus sacrifícios, e a dar ali as suas ofertas ofensivas, e a apresentar ali os seus cheiros repousantes, e a derramar ali as suas ofertas de bebida.
				Por isso eu lhes disse: ‘Que significa o alto ao qual estais chegando, que deva ser chamado pelo nome de Alto até o dia de hoje? ’”’
				“Portanto, dize à casa de Israel: ‘Assim disse o Soberano Senhor Jeová: “Vós vos aviltais segundo o procedimento dos vossos antepassados, e estais indo atrás das suas coisas repugnantes em relações imorais?
				E ao elevardes as vossas dádivas, fazendo os vossos filhos passar pelo fogo, estais aviltando a vós mesmos por todos os vossos ídolos sórdidos até o dia de hoje? Ao mesmo tempo, hei de ser consultado por vós, ó casa de Israel? Assim como vivo’, é a pronunciação do Soberano Senhor Jeová, ‘não vou ser consultado por vós.
				E aquilo que está subindo no vosso espírito positivamente não acontecerá, visto que dizeis: “Tornemo-nos iguais às nações, iguais às famílias das terras, ministrando à madeira e à pedra. ”’”
				“‘Assim como vivo’, é a pronunciação do Soberano Senhor Jeová, ‘será com mão forte, e com braço estendido, e com furor derramado que vou reinar sobre vós.
				E vou fazer-vos sair dentre os povos e vou reunir-vos das terras às quais fostes espalhados com mão forte, e com braço estendido, e com furor derramado.
				E vou fazer-vos entrar no ermo dos povos e pôr-me em julgamento convosco ali, face a face.
				“‘Assim como me pus em julgamento com os vossos antepassados no ermo da terra do Egito, assim me porei em julgamento convosco’, é a pronunciação do Soberano Senhor Jeová.
				‘E vou fazer-vos passar sob a vara e vou fazer-vos entrar no compromisso do pacto.
				E vou eliminar de vós os revoltosos e os transgressores contra mim, porque os farei sair da terra da sua residência como forasteiros, mas não chegarão ao solo de Israel; e tereis de saber que eu sou Jeová. ’
				“E vós, ó casa de Israel, assim disse o Soberano Senhor Jeová: ‘Ide servir, cada um de vós aos seus próprios ídolos sórdidos. E depois, se não me escutardes, não mais profanareis então o meu santo nome com as vossas dádivas e com os vossos ídolos sórdidos. ’
				“‘Pois, no meu santo monte, no monte da altura de Israel’, é a pronunciação do Soberano Senhor Jeová, ‘ali é que me servirá toda a casa de Israel, na sua inteireza, no país. Ali é que terei prazer neles, e ali é que exigirei as vossas contribuições e as primícias das vossas apresentações em todas as coisas sagradas.
				Terei prazer em vós por causa do cheiro repousante, quando eu vos fizer sair dentre os povos e realmente vos reunir das terras às quais fostes espalhados, e eu vou ser santificado em vós perante os olhos das nações. ’
				“‘E tereis de saber que eu sou Jeová, quando eu vos fizer chegar ao solo de Israel, à terra a respeito da qual levantei a minha mão [ em juramento ] de dá-la aos vossos antepassados.
				E certamente vos lembrareis ali dos vossos caminhos e de todas as vossas ações com que vos aviltastes, e tereis realmente aversão às vossas próprias faces por causa de todas as vossas coisas más que fizestes.
				E tereis de saber que eu sou Jeová, quando eu tomar ação contra vós por causa do meu nome, não segundo os vossos caminhos maus ou as vossas ações corruptas, ó casa de Israel’, é a pronunciação do Soberano Senhor Jeová. ”
				E continuou a vir a haver para mim a palavra de Jeová, dizendo:
				“Filho do homem, fixa a tua face na direção da região meridional e goteja [ palavras ] para o sul, e profetiza à floresta do campo do sul.
				E terás de dizer à floresta do sul: ‘Ouve a palavra de Jeová. Assim disse o Soberano Senhor Jeová: “Eis que acendo contra ti um fogo, e este terá de consumir em ti toda árvore ainda viçosa e toda árvore seca. A chama acesa não será apagada, e todas as faces terão de ser abrasadas por ela, desde [ o ] sul até o norte.
				E todos os carnais terão de ver que eu mesmo, Jeová, acendi um fogo nele, de modo que não será apagado. ”’”
				E passei a dizer: “Ai! Soberano Senhor Jeová! Estão dizendo a meu respeito: ‘Não compõe ele expressões proverbiais? ’”
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>