<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://bibliafeativa.com.br/es/acf/biblerss/tnm/2/36/rss?format=raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://bibliafeativa.com.br/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
	  <link>https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/2-exodus/36-chapter?ord=061926</link>
	</image>
	<title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
	<link>https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/2-exodus/36-chapter?ord=061926</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>es-es</language>
	<copyright>Bíblia</copyright>
	<description>Éxodo capítulo 36</description>
	<item>
		<title>Éxodo capítulo 36</title>
		<link>https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/2-exodus/36-chapter?ord=061926</link>
		<guid>https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/2-exodus/36-chapter?ord=061926</guid>
		<pubDate>Fri, 19 Jun 2026 11:28:18 +0000</pubDate>
		<description>
				“E Bezalel terá de trabalhar, também Ooliabe e todo homem de coração sábio a quem Jeová tiver dado sabedoria e entendimento destas coisas para saber fazer toda a obra do serviço sagrado segundo tudo o que Jeová mandou. ”
				E Moisés passou a chamar Bezalel e Ooliabe, e todo homem de coração sábio, em cujo coração Jeová pusera sabedoria, todo aquele cujo coração o impelia a se chegar à obra, a fim de fazê-la.
				Tomaram então de diante de Moisés toda a contribuição que os filhos de Israel haviam trazido para a obra do serviço sagrado, a fim de fazê-la, e quanto a ele, trouxeram-lhe ainda uma oferta voluntária, manhã após manhã.
				E começaram a vir todos os sábios que faziam toda a obra sagrada, um após outro, da sua obra que estavam fazendo,
				e disseram a Moisés: “O povo está trazendo muito mais do que o serviço requer para a obra que Jeová mandou fazer. ”
				De modo que Moisés mandou que fizessem um anúncio através do acampamento, dizendo: “Homens e mulheres, não produzais mais material para a santa contribuição. ” Com isso se conteve o povo de trazê-la.
				E o material mostrou-se suficiente para toda a obra a ser feita, e mais do que suficiente.
				E todos os de coração sábio entre os que faziam a obra foram fazer o tabernáculo, os dez panos de tenda de linho fino retorcido, e de linha azul, e de lã tingida de roxo, e de fibras carmíneas; com querubins, trabalho de bordador, os fez.
				O comprimento de cada pano de tenda era de vinte e oito côvados, e a largura de cada pano de tenda, quatro côvados. Havia uma só medida para todos os panos de tenda.
				Depois uniu cinco panos de tenda, um ao outro, e uniu os outros cinco panos de tenda, um ao outro.
				Depois fez presilhas de linha azul na beira de um pano de tenda na extremidade da junção. Fez o mesmo na beira do mais extremo pano de tenda no outro ponto de junção.
				Fez cinqüenta presilhas num pano de tenda e fez cinqüenta presilhas na extremidade do pano de tenda que estava no outro ponto de junção, as presilhas estando contrapostas umas às outras.
				Por fim fez cinqüenta colchetes de ouro e uniu os panos de tenda um ao outro por meio dos colchetes, de modo que se tornou um só tabernáculo.
				E ele foi fazer panos de tenda de pêlos de cabra para a tenda sobre o tabernáculo. Onze panos de tenda foram os que ele fez.
				O comprimento de cada pano de tenda era de trinta côvados e a largura de cada pano de tenda, quatro côvados. Havia uma só medida para os onze panos de tenda.
				Então uniu cinco panos de tenda entre si e os outros seis panos de tenda entre si.
				A seguir fez cinqüenta presilhas na beira do mais extremo pano de tenda, no ponto de junção, e fez cinqüenta presilhas na beira do outro pano de tenda que se unia a ele.
				Depois fez cinqüenta colchetes de cobre para unir a tenda, para se tornar uma só peça.
				E passou a fazer uma cobertura para a tenda, de peles de carneiros tingidas de vermelho e uma cobertura de peles de focas por cima.
				Então fez as armações de painel para o tabernáculo, de madeira de acácia, postas em pé.
				Dez côvados era o comprimento de uma armação de painel e um côvado e meio a largura de cada armação de painel.
				Cada armação de painel tinha duas espigas ligadas uma à outra. Assim fez todas as armações de painel do tabernáculo.
				De modo que ele fez as armações de painel para o tabernáculo, vinte armações de painel para o lado do Negebe, o meridional.
				E fez quarenta pedestais de encaixe de prata, para [ ficarem ] debaixo das vinte armações de painel, dois pedestais de encaixe debaixo de uma armação de painel com as suas duas espigas e dois pedestais de encaixe debaixo da outra armação de painel com as suas duas espigas.
				E para o outro lado do tabernáculo, o lado setentrional, fez vinte armações de painel
				e seus quarenta pedestais de encaixe de prata, dois pedestais de encaixe debaixo de uma armação de painel e dois pedestais de encaixe debaixo da outra armação de painel.
				E para os fundos do tabernáculo, ao oeste, fez seis armações de painel.
				E fez duas armações de painel como escoras de esquina do tabernáculo, nas suas duas partes dos fundos.
				E elas se mostraram duplicadas na parte de baixo e juntas vieram a ser gêmeas até o topo de cada uma, na primeira argola. Assim fez com ambas, com as duas escoras de esquina.
				Somaram assim oito armações de painel, e seus pedestais de encaixe de prata, dezesseis, dois pedestais de encaixe junto a dois pedestais de encaixe debaixo de cada armação de painel.
				E ele foi fazer trancas de madeira de acácia, cinco para as armações de painel de um lado do tabernáculo
				e cinco trancas para as armações de painel do outro lado do tabernáculo, e cinco trancas para as armações de painel do tabernáculo para as duas partes dos fundos, ao oeste.
				Fez então a tranca do meio passar ao meio das armações de painel de uma extremidade à outra.
				E recobriu de ouro as armações de painel e fez de ouro suas argolas como suportes para as trancas, e foi recobrir de ouro as trancas.
				E passou a fazer uma cortina de linha azul, e de lã tingida de roxo, e de fibras carmíneas, e de linho fino retorcido. Ele a fez trabalho de bordador, com querubins.
				Depois fez para ela quatro colunas de acácia e as recobriu de ouro, seus pinos sendo de ouro, e fundiu para elas quatro pedestais de encaixe de prata.
				E para a entrada da tenda foi fazer um reposteiro de linha azul, e de lã tingida de roxo, e de fibras carmíneas, e de linho fino retorcido, trabalho de tecelão,
				e suas cinco colunas e seus pinos. E recobriu de ouro seus topos e suas ligações, mas os seus cinco pedestais de encaixe eram de cobre.
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>