<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
	<atom:link href="https://bibliafeativa.com.br/es/acf/biblerss/tnm/19/71/rss?format=raw" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<image>
	  <url>https://bibliafeativa.com.br/media/com_zefaniabible/images/bible_100.jpg</url>
	  <title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
	  <link>https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/19-psalm/71-chapter?ord=061226</link>
	</image>
	<title>TNM – Tradução Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)</title>
	<link>https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/19-psalm/71-chapter?ord=061226</link>
	<generator>Zefania Bible</generator>
	<language>es-es</language>
	<copyright>Bíblia</copyright>
	<description>Salmos capítulo 71</description>
	<item>
		<title>Salmos capítulo 71</title>
		<link>https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/19-psalm/71-chapter?ord=061226</link>
		<guid>https://bibliafeativa.com.br/es/acf/standard/tnm/19-psalm/71-chapter?ord=061226</guid>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2026 15:03:01 +0000</pubDate>
		<description>
				Em ti me refugiei, ó Jeová. Nunca seja eu envergonhado.
				Que tu me livres na tua justiça e me ponhas a salvo. Inclina-me o teu ouvido e salva-me.
				Torna-te para mim um baluarte rochoso em que se entra constantemente. Tens de dar ordem de salvar-me, pois tu és meu rochedo e minha fortaleza.
				Ó meu Deus, põe-me a salvo da mão do iníquo, da palma da mão daquele que age injusta e opressivamente.
				Pois tu és a minha esperança, ó Soberano Senhor Jeová, minha confiança desde a minha mocidade.
				Em ti me firmei desde o ventre; foste Tu que me separaste das entranhas de minha mãe. Em ti está constantemente meu louvor.
				Para muitos tornei-me como que um milagre; mas tu és meu forte refúgio.
				Minha boca está cheia do teu louvor, da tua beleza, o dia inteiro.
				Não me lances fora no tempo da velhice; não me deixes quando meu poder falhar.
				Porque meus inimigos disseram a meu respeito, e os próprios que estão vigiando a minha alma trocaram juntamente conselhos,
				Dizendo: “O próprio Deus o abandonou. Persegui-o e pegai-o, pois não há livrador. ”
				Ó Deus, não te mantenhas longe de mim. Ó meu Deus, apressa-te deveras em meu auxílio.
				Sejam envergonhados, tenham fim os que resistem à minha alma. Cubram-se de vitupério e de humilhação os que procuram a minha calamidade.
				Eu, porém, esperarei constantemente, e vou acrescentar a todo o teu louvor.
				Minha própria boca narrará a tua justiça, tua salvação, o dia inteiro, Pois não fiquei sabendo [ seu ] número.
				Chegarei em grandiosa potência, ó Soberano Senhor Jeová; mencionarei a tua justiça, somente a tua.
				Ó Deus, tu me ensinaste desde a minha mocidade, e até agora estou contando as tuas obras maravilhosas.
				E não me abandones mesmo até a velhice e as cãs, ó Deus, até que eu possa informar a geração sobre o teu braço, todos os que estão para vir, sobre a tua potência.
				Tua justiça, ó Deus, [ eleva-se ] até a altura; quanto às grandes coisas que fizeste, ó Deus, quem é semelhante a ti?
				Por me teres feito ver muitas aflições e calamidades, revive-me novamente; e faze-me subir novamente das águas de profundeza da terra.
				Que tu aumentes a minha grandeza, e que tu me cerques [ e ] me consoles.
				Também eu te elogiarei num instrumento dos de cordas referente à tua veracidade, ó meu Deus. Vou entoar-te melodias na harpa, ó Santo de Israel.
				Meus lábios gritarão de júbilo quando eu estiver inclinado a entoar-te melodias, sim, minha alma que remiste.
				Também a minha própria língua, o dia inteiro, proferirá em voz baixa a tua justiça, pois ficaram envergonhados, pois ficaram encabulados os que procuram a minha calamidade.
		</description>
	</item>
</channel>
</rss>